Paroles et traduction Los WaraOs - Arrechera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
te
guardo
rencor
Я
не
держу
на
тебя
зла,
Yo
lo
que
te
tengo
es
arrechera
У
меня
к
тебе
просто
злость.
Y
si
te
me
botas
menor
И
если
ты
выпендришься,
мелкий,
La
dreno
de
cualquier
manera
Я
спущу
ее
с
тебя
любым
способом.
No
me
importa
quien
coño
e'
la
madre
seas
tú
Мне
плевать,
кто,
блин,
твоя
мать,
En
la
pista
es
que
se
ven
los
que
en
verdad
sacan
cara
На
танцполе
видно
тех,
кто
действительно
смел.
Marca
muy
bien
tus
pasos
y
cuida
tu
lentitud
Следи
за
своими
шагами
и
контролируй
свою
медлительность,
Y
en
la
calle
sobrevive
es
el
primero
que
dispara
А
на
улице
выживает
тот,
кто
стреляет
первым.
La
venganza
es
lo
más
sabroso
del
mundo
Месть
— самая
сладкая
вещь
в
мире,
Después
de
hacer
el
amor
После
секса.
No
tientes
la
ira
de
un
hombre
Не
испытывай
гнев
мужчины
Ni
juegues
con
mi
mal
humor
И
не
играй
с
моим
плохим
настроением.
Que
el
león
no
por
estar
durmiendo
es
bobo
Лев
не
глуп,
просто
спит,
Y
quiero
verte
sangrando
como
si
te
bajara
el
período
И
я
хочу
видеть,
как
ты
истекаешь
кровью,
как
будто
у
тебя
месячные.
Yo
no
soy
boxeador
pero
tu
no
tienes
cuatro
bolas
Я
не
боксер,
но
у
тебя
кишка
тонка,
Te
quiero
partir
la
cara
por
chocón,
no
la
controlas
Я
хочу
разбить
тебе
лицо
за
наглость,
ты
не
контролируешь
себя.
Cruzo
los
dedos
pa'
ver
si
algún
día
te
botas
Скрещиваю
пальцы,
чтобы
увидеть,
как
ты
когда-нибудь
выпендришься,
Y
la
boca
que
habla
tanta
paja,
dejarla
rota
И
рот,
который
так
много
болтает,
оставить
разбитым.
Así
después
me
jodas
en
combo,
me
piches
Даже
если
потом
ты
натравишь
на
меня
толпу,
настучишь,
Nada
va
a
evitar
que
cuando
te
pesque
te
baje
el
switche
Ничто
не
помешает
мне,
когда
я
тебя
поймаю,
вырубить
тебя.
Así
después
me
eches
paja
o
me
denuncies
Даже
если
потом
ты
будешь
врать
или
подашь
на
меня
в
суд,
Sueño
con
que
mis
nudillos
con
tu
sangre
se
ensucien
Я
мечтаю,
чтобы
мои
костяшки
были
запачканы
твоей
кровью.
Tuve
un
sueño
espectacular
que
bajando
por
el
boulevard
Мне
приснился
потрясающий
сон,
как
я
иду
по
бульвару
Con
una
botella
de
Glacial
te
apuñalé
la
cervical
И
бутылкой
Glacial
протыкаю
тебе
шею.
No
descansaré
hasta
verte
mal,
casi
inconsciente
Я
не
успокоюсь,
пока
не
увижу
тебя
в
плохом
состоянии,
почти
без
сознания,
Dando
lástima
en
un
hospital
Вызывающим
жалость
в
больнице.
Donde
sea
y
cuando
sea
nos
vemos
y
nos
matamos
Где
бы
и
когда
бы
мы
ни
встретились,
мы
убьем
друг
друга,
Así
que
dile
a
tus
escoltas
que
no
te
suelten
la
mano
Так
что
скажи
своим
телохранителям,
чтобы
не
отпускали
твою
руку.
Que
estas
emproblemado
a
muerte
desde
que
brujeaste
Ты
в
смертельной
опасности
с
тех
пор,
как
навел
порчу,
Y
que
vas
a
pagar
muy
caro
todo
el
bicheteo
que
hiciste
И
ты
очень
дорого
заплатишь
за
все
свои
проделки.
Falso,
impostor,
bruja,
traidor,
chocaste
el
carro
Лжец,
самозванец,
ведьма,
предатель,
ты
разбил
машину,
Pero
quedó
virgo
el
motor
Но
двигатель
остался
цел.
Y
ahora
voy
por
ti,
asi
que
triste
por
ti
И
теперь
я
иду
за
тобой,
так
что
тебе
не
повезло,
¿Viste?
que
todo
en
la
vida
no
es
un
chiste
Видел?
Не
все
в
жизни
шутка.
Resiste
la
presión,
por
montado
y
por
bocón
Выдержи
давление,
за
свою
заносчивость
и
болтливость,
No
te
escondas
maricón
y
dame
la
cara
como
un
varón
Не
прячься,
педик,
и
посмотри
мне
в
лицо,
как
мужчина.
Que
partirte
la
madre
será
tu
recompensa
Разбить
тебе
морду
будет
твоей
наградой,
Porque
toda
mala
acción
tiene
sus
consecuencias
Потому
что
каждое
плохое
действие
имеет
свои
последствия.
Te
odio
a
muerte
y
por
tal
razón
la
misma
quiero
concederte
Я
ненавижу
тебя
до
смерти,
и
поэтому
хочу
дать
тебе
ее,
Y
tienes
suerte
que
no
haya
podido
verte
И
тебе
повезло,
что
я
тебя
не
видел,
Pa'
mínimo
ofenderte,
si
se
abre
la
cancha,
joderte
Чтобы
хотя
бы
оскорбить
тебя,
а
если
представится
случай,
то
и
покалечить,
Una
mancha
al
expediente
en
un
bruja
te
convierte
Пятно
в
личном
деле
превращает
тебя
в
ведьму.
Te
tengo
burda
de
bronca,
dime
¿Por
qué
no
entrompas?
Я
ужасно
зол
на
тебя,
скажи,
почему
ты
не
лезешь
в
драку?
Así
vemos
quien
le
ronca
Тогда
посмотрим,
кто
кого.
Quiero
partirte
la
trompa
Хочу
разбить
тебе
морду,
Nada
de
compa,
no
piques
torta
Никакого
дружелюбия,
не
строй
из
себя
святошу,
Que
los
carajitos
mosquita
muerta
como
tu
Потому
что
такие
тихие
засранцы,
как
ты,
De
bien
que
me
la
cortan
Меня
бесят.
Ando
rezando
cuando
camino
en
la
calle
Я
молюсь,
когда
иду
по
улице,
Pa'
encontrarte
al
frente
de
la
misma
acera
Чтобы
встретить
тебя
на
том
же
тротуаре,
Una
mano
estamparte
Врезать
тебе,
No
me
interesa
saludarte,
conocerte,
ni
tratarte
Мне
не
интересно
здороваться
с
тобой,
знакомиться
или
общаться,
Ya
te
montaste
y
mínimo
un
ojo
quiero
apagarte
Ты
уже
зазнался,
и
я
хочу
как
минимум
выбить
тебе
глаз.
Yo
no
te
guardo
rencor
Я
не
держу
на
тебя
зла,
Yo
lo
que
te
tengo
es
arrechera
У
меня
к
тебе
просто
злость.
Y
si
te
me
botas
menor
И
если
ты
выпендришься,
мелкий,
La
dreno
de
cualquier
manera
Я
спущу
ее
с
тебя
любым
способом.
No
me
importa
quien
coño
e'
la
madre
seas
tú
Мне
плевать,
кто,
блин,
твоя
мать,
En
la
pista
es
que
se
ven
los
que
en
verdad
sacan
cara
На
танцполе
видно
тех,
кто
действительно
смел.
Marca
muy
bien
tus
pasos
y
cuida
tu
lentitud
Следи
за
своими
шагами
и
контролируй
свою
медлительность,
Y
en
la
calle
sobrevive
es
el
primero
que
dispara
А
на
улице
выживает
тот,
кто
стреляет
первым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Eduardo Blanco, Jhongremil Jose Blanca, Moises Israel Candia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.