Los Warahuaco & Hernan Rojas - El Pescador de Barú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Warahuaco & Hernan Rojas - El Pescador de Barú




El Pescador de Barú
Рыбак из Бару
¡Rica la cumbia!
Какая вкусная кумбия!
Anoche no pude llegar a ti
Вчера ночью я не смог прийти к тебе,
Quise dar un grito pa' desahogar
Хотел крикнуть, чтобы облегчить свое состояние.
Entonces me puse fue a meditar
Вместо этого я начал размышлять,
Que uno viene al mundo es pa' sufrir
Что человек приходит в этот мир, чтобы страдать.
Y me aguantó la tormenta
И я вынес эту бурю,
El mar estaba pica'o (¿cómo así?)
Море было взбудоражено (как это так?),
Y me aguantó la tormenta
И я вынес эту бурю,
El mar estaba pica'o
Море было взбудоражено.
Peligraba mi barqueta
Моя лодка была в опасности,
Y yo estaba al otro la'o
А я был на другой стороне.
Peligraba mi barqueta
Моя лодка была в опасности,
Y yo estaba al otro la'o
А я был на другой стороне.
Amalaya, Amalaya, Amalaya
Amalaya, Amalaya, Amalaya
Pero está firme en la playa
Но он стоит твердо на пляже,
Amalaya, Amalaya, Amalaya
Amalaya, Amalaya, Amalaya
Pero está firme en la playa
Но он стоит твердо на пляже,
El pescador de Barú
Рыбак из Бару,
El pescador de Barú (el pescador)
Рыбак из Бару (рыбак),
El pescador de Barú
Рыбак из Бару,
El pescador de Barú (pobre pescador)
Рыбак из Бару (бедный рыбак).
(Ahí va la cumbia, la cumbia)
(Вот идет кумбия, кумбия)
Y me mataba el deseo
И меня терзало желание
De estar contigo en el rancho
Быть с тобой в хижине.
Y me mataba el deseo
И меня терзало желание
De estar contigo en el rancho
Быть с тобой в хижине.
Porque sabes que te quiero
Потому что ты знаешь, что я тебя люблю,
Y no puedo sufrir tanto
И я не могу столько страдать.
Porque sabes que te quiero
Потому что ты знаешь, что я тебя люблю,
Y no puedo sufrir tanto
И я не могу столько страдать.
El pescador de Barú
Рыбак из Бару
Se refugia en Cartagena
Находит убежище в Картахене.
El pescador de Barú
Рыбак из Бару
Se refugia en Cartagena
Находит убежище в Картахене.
Y siempre llora su pena
И он всегда плачет по своей горе,
Por causa de la mareta
Из-за волны.
Y siempre llora su pena
И он всегда плачет по своей горе,
Por causa de la mareta
Из-за волны.
Amalaya, Amalaya, Amalaya
Amalaya, Amalaya, Amalaya
Pero está firme en la playa
Но он стоит твердо на пляже,
Amalaya, Amalaya, Amalaya
Amalaya, Amalaya, Amalaya
Pero está firme en la playa
Но он стоит твердо на пляже,
El pescador de Barú
Рыбак из Бару,
El pescador de Barú
Рыбак из Бару,
El pescador de Barú (¡goza, pescador!)
Рыбак из Бару (го, рыбак!),
El pescador de Barú
Рыбак из Бару.
(¡Rema, pescador!)
(Греби, рыбак!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.