Los Warahuaco - El Canoero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Warahuaco - El Canoero




El Canoero
The Canoero
¡Ue, ue, ue, ue! ¡Cumbia!
Yo, yo, yo, yo! Cumbia!
Epa pescador
Whoa, fisherman
Vamos donde Monamillo
Let's go to Monamillo
Yo soy el canoero que rema y rema
I'm the canoeist who rows and rows
Que rema y rema
Who rows and rows
Yo soy el canoero que rema y rema
I'm the canoeist who rows and rows
Que rema y rema
Who rows and rows
Buscando la más linda
Searching for the prettiest girl
Que es mi morena
Who is my dark-skinned beauty
La busco para darle
I'm looking for her to give her
Cositas buenas
Good things
Yo salgo del río Sinú (río abajo compa)
I leave from the Sinú River (down the river, friend)
Y sigo por el San Jorge
And I follow the San Jorge River
Mirando de playa en playa
Looking from beach to beach
Todas las huellas que dejas
All the footprints that you leave
Mirando de playa en playa
Looking from beach to beach
Todas las huellas que dejas
All the footprints that you leave
Me deslizo por el Cauca
I slide down the Cauca River
Y bajo hasta el Magdalena
And down to the Magdalena River
Llego a Bocas de Ceniza
I arrive at Bocas de Ceniza
Y no encuentro a mi morena
And I don't find my dark-skinned beauty
Llego a Bocas de Ceniza
I arrive at Bocas de Ceniza
Y no encuentro a mi morena
And I don't find my dark-skinned beauty
Playera, playera (mi playerita)
Beach girl, beach girl (my little beach girl)
¿Por qué es que te vas? (mi playerita)
Why are you leaving? (my little beach girl)
¿Con quién te vas? (mi playerita)
Who are you leaving with? (my little beach girl)
¿A dónde te vas? (mi playerita)
Where are you going? (my little beach girl)
Este pobre canoero (se va a matar)
This poor canoeist (will kill himself)
Este pobre canoero (se va a matar)
This poor canoeist (will kill himself)
Este pobre canoero (se va a matar)
This poor canoeist (will kill himself)
Este pobre canoero (se va a matar)
This poor canoeist (will kill himself)
Prr cumbia
Yeah, cumbia
Yo soy el canoero que rema y rema
I'm the canoeist who rows and rows
Que rema y rema
Who rows and rows
Yo soy el canoero que rema y rema
I'm the canoeist who rows and rows
Que rema y rema
Who rows and rows
Buscando la más linda
Searching for the prettiest girl
Que es mi morena
Who is my dark-skinned beauty
La busco para darle
I'm looking for her to give her
Cositas buenas
Good things
Me deslizo por el Cauca
I slide down the Cauca River
Y bajo hasta el Magdalena
And down to the Magdalena River
Llego a Bocas de Ceniza
I arrive at Bocas de Ceniza
Y no encuentro a mi morena
And I don't find my dark-skinned beauty
Llego a Bocas de Ceniza
I arrive at Bocas de Ceniza
Y no encuentro a mi morena
And I don't find my dark-skinned beauty
Yo diviso en alta mar
I see on the high seas
La espuma que deja el barco
The foam left by the ship
Seguro que se me lleva
It must be taking away
La mujercita que quiero tanto
The little woman I love so much
Seguro que se me lleva
It must be taking away
La mujercita que quiero tanto
The little woman I love so much
Playera, playera (mi playerita)
Beach girl, beach girl (my little beach girl)
¿A dónde te vas? (mi playerita)
Where are you going? (my little beach girl)
¿Te vas a Buenaventura? (mi playerita)
Are you going to Buenaventura? (my little beach girl)
¿O te vas a Panamá? (mi playerita)
Or are you going to Panama? (my little beach girl)
Este pobre canoero (se va a matar)
This poor canoeist (will kill himself)
Este pobre canoero (se va a matar)
This poor canoeist (will kill himself)
Este pobre canoero (se va a matar)
This poor canoeist (will kill himself)
Este pobre canoero (se va a matar)
This poor canoeist (will kill himself)





Writer(s): ISAAC VILLANUEVA MENDOZA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.