Paroles et traduction Los Yakis - Caprichito de Luna
Caprichito de Luna
Капризулька луны
Eres
el
motivo
de
mi
voz,
impaciente
como
yo
Ты
- причина
моего
голоса,
нетерпелива,
как
я
Que
siempre
estuve
esperando
Которую
я
всегда
ждал
A
que
tú
nacieras
del
amor
y
llenarnos
de
ilusión
Что
ты
родишься
от
любви
и
наполнишь
нас
иллюзией
Pa'
vivir
enamorados
Чтобы
жить
влюбленными
Eres
el
aire
de
mi
alegría
Ты
- воздух
моей
радости
Eres
mi
mármol
en
la
locura
de
la
familia
Ты
- мой
мрамор
в
безумии
семьи
Eres
el
aire
que
a
mí
me
cura
Ты
- воздух,
который
меня
лечит
Cachito
mío,
mi
luz
de
luna
Мой
кусочек,
мой
лунный
свет
Eres
como
el
aire
lleno
de
hermosura
Ты,
как
воздух,
полный
красоты
El
aire
que
a
mí
me
cura
Воздух,
который
меня
лечит
Cachito
mío,
mi
luz
de
estrella
Мой
кусочек,
мой
звездный
свет
Eres
como
el
aire
lleno
de
primavera
Ты,
как
воздух,
полный
весны
Desde
el
cielo
mi
nació
con
él
С
небес
он
родился
с
ним
Como
su
abuelo
Manuel
Как
его
дедушка
Мануэль
Bendición
del
más
amado
Благословение
самого
любимого
Es
para
la
Isa
y
el
Rubén
Он
для
Исы
и
Рубена
La
imagen
vida
de
su
ser
Образ
их
жизни
Un
privilegio
soñado
Мечтаемая
привилегия
Eres
el
aire
por
el
que
vivo
Ты
- воздух,
которым
я
живу
Es
mi
Manuel,
mi
locura,
mi
consenti'o
Мой
Мануэль,
мое
безумие,
мой
любимчик
Eres
el
aire
que
a
mí
me
cura
Ты
- воздух,
который
меня
лечит
Cachito
mío,
mi
luz
de
luna
Мой
кусочек,
мой
лунный
свет
Eres
como
el
aire
lleno
de
hermosura
Ты,
как
воздух,
полный
красоты
El
aire
que
a
mí
me
cura
Воздух,
который
меня
лечит
Cachito
mío,
mi
luz
de
estrella
Мой
кусочек,
мой
звездный
свет
Eres
como
el
aire
lleno
de
primavera
Ты,
как
воздух,
полный
весны
Mi
caprichito
de
luna,
mi
consenti'o
Моя
капризулька
луны,
мой
любимчик
El
niño
de
la
Isa
y
del
Rubén,
lo
más
queri'o
Дитя
Исы
и
Рубена,
самое
дорогое
(Mi
caprichito)
mi
caprichito
de
luna,
mi
consenti'o
(Моя
капризулька)
моя
капризулька
луны,
мой
любимчик
En
Santa
Fe
de
Granada,
dueño
del
corazón
mío
В
Санта-Фе-де-Гранада,
властелин
моего
сердца
Mi
caprichito
de
luna,
mi
consenti'o
Моя
капризулька
луны,
мой
любимчик
Que
al
Rubén
y
a
la
Isa,
del
cielo
les
han
bendeci'o
Что
Рубена
и
Ису
благословило
небо
Mi
caprichito
de
luna,
el
preferi'o
Моя
капризулька
луны,
самый
любимый
Eres
el
aire
que
a
mí
me
cura
Ты
- воздух,
который
меня
лечит
Cachito
mío,
mi
luz
de
luna
Мой
кусочек,
мой
лунный
свет
Eres
como
el
aire
lleno
de
hermosura
Ты,
как
воздух,
полный
красоты
El
aire
que
a
mí
me
cura
Воздух,
который
меня
лечит
Cachito
mío,
mi
luz
de
estrella
Мой
кусочек,
мой
звездный
свет
Eres
como
el
aire
lleno
de
primavera
Ты,
как
воздух,
полный
весны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Hernández
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.