Paroles et traduction Los Yonic's - Cariño Compartido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cariño Compartido
Shared Love
Dicen
tus
amigas,
Your
friends
say,
Que
yo
soy
algo
de
tí
That
I
am
your
something
Tambien
se
murmura,
They
also
whisper,
Que
vives
pensando
en
mí
That
you
are
always
thinking
about
me
Que
te
encuentro
a
solas,
That
I
see
you
alone,
Tanto
hablan
de
mí.
They
talk
so
much
about
me.
Yo
soy
aquel
gorrión
querida
mía,
I
am
that
sparrow,
my
dear,
Gorrión
que
vuela
solo
a
escondidas,
A
sparrow
that
flies
alone
in
hiding,
Aun
tengo
el
papel
triste
del
amante,
I
still
have
the
sad
role
of
a
lover,
Pues
sé
que
llegue
muy
tarde
a
tu
vida.
Because
I
know
I
came
too
late
into
your
life.
Te
quiero
aunque
seas
compartida,
I
love
you
even
though
you
are
shared,
De
otra
forma
dime
que
sería,
How
else
would
it
be,
Aun
tengo
la
esperanza
de
que
un
día,
I
still
have
the
hope
that
one
day,
Tu
puedas
compartir
la
vida
mía.
You
will
be
able
to
share
your
life
with
me.
Dicen
que
he
llorado,
They
say
I
have
cried,
Cuando
tu
no
estas
aquí,
When
you
are
not
here,
Que
me
he
enamorado,
That
I
have
fallen
in
love,
Y
eso
es
malo
para
mí,
And
that
this
is
bad
for
me,
Que
tu
no
eres
libre,
That
you
are
not
free,
Tanto
hablan
de
mí.
They
talk
so
much
about
me.
Yo
soy
aquel
gorrión,
querida
mía
I
am
that
sparrow,
my
dear
Gorrión
que
vuela
solo
a
escondidas
A
sparrow
that
flies
alone
in
hiding
Un
loco
que
te
ama
sin
medida
A
fool
who
loves
you
without
measure
Que
te
marcó
la
piel,
tambien
la
vida.
Who
has
left
his
mark
on
your
skin
as
well
as
your
life.
Te
quiero
aunque
seas
compartida,
I
love
you
even
though
you
are
shared,
Y
no
hay
nadie
en
el
mundo
que
prohiba
And
there
is
no
one
in
the
world
who
can
forbid
me
Quererte
como
yo
te
estoy
queriendo,
From
loving
you
as
I
am,
Si
hay
tanta
gente
igual
en
esta
vida.
If
there
are
so
many
other
people
like
that
in
this
life.
Te
quiero
aunque
seas
compartida,
I
love
you
even
though
you
are
shared,
Y
no
hay
nadieen
el
mundo
que
prohiba...
And
there
is
no
one
in
the
world
who
can
forbid...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arrieta Sosa Carlos Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.