Los Yonic's - Dile Que Cante - traduction des paroles en allemand

Dile Que Cante - Los Yonic'straduction en allemand




Dile Que Cante
Sag Ihr, Sie Soll Singen
Qué triste es querer cantar.
Wie traurig es ist, singen zu wollen.
Y en vez de un canto es un llorar.
Und anstatt eines Liedes ist es ein Weinen.
Dile qué cante y sus dolores no llores, por hoy.
Sag ihr, sie soll singen und ihre Schmerzen nicht beweinen, für heute.
Dale consuelo y dale paz.
Gib ihr Trost und gib ihr Frieden.
Qué desde lejos fue a buscar.
Den sie von weitem suchen ging.
Piensa en quién te ama y te recuerda.
Denk an den, der dich liebt und sich an dich erinnert.
Qué sueña, mi amor.
Der träumt, meine Liebe.
Qué triste es querer cantar.
Wie traurig es ist, singen zu wollen.
Y en vez de un canto es un llorar.
Und anstatt eines Liedes ist es ein Weinen.
Yo te confieso que esa ave.
Ich gestehe dir, dass dieser Vogel.
Es mi alma y nadie sabe.
Meine Seele ist und niemand weiß.
Que está sufriendo por ti.
Dass sie für dich leidet.
Por eso, abrígale, mi amor.
Darum, wärme sie, meine Liebe.
Y ayúdale, (ayúdale), ayúdale.
Und hilf ihr, (hilf ihr), hilf ihr.
Ayúdale, dale tu amor.
Hilf ihr, gib ihr deine Liebe.
Dile que cante.
Sag ihr, sie soll singen.
Qué cante y no llore.
Dass sie singt und nicht weint.
Abrígale, dale calor.
Wärme sie, gib ihr Wärme.
Dile que cante.
Sag ihr, sie soll singen.
Qué cante a sus flores.
Dass sie ihren Blumen singt.
Qué triste es querer cantar.
Wie traurig es ist, singen zu wollen.
Y en ves de un canto es un llorar.
Und anstatt eines Liedes ist es ein Weinen.
Yo te confieso que esa ave.
Ich gestehe dir, dass dieser Vogel.
Es mi alma y nadie sabe.
Meine Seele ist und niemand weiß.
Que está sufriendo por ti.
Dass sie für dich leidet.
Por eso abrígale, mi amor.
Darum wärme sie, meine Liebe.
Y ayúdale, (ayúdale), ayúdale.
Und hilf ihr, (hilf ihr), hilf ihr.
Ayúdale, dale tu amor.
Hilf ihr, gib ihr deine Liebe.
Dile que cante.
Sag ihr, sie soll singen.
Qué cante y no llore.
Dass sie singt und nicht weint.
Abrígale, dale calor.
Wärme sie, gib ihr Wärme.
Dile que cante.
Sag ihr, sie soll singen.





Writer(s): Victor Hugo Noriega Bataz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.