Los Yonic's - La Distancia Es Como El Viento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Yonic's - La Distancia Es Como El Viento




La Distancia Es Como El Viento
Расстояние как ветер
Me acuerdo que nuestras palabras
Помню, как наши слова
Fueron rotas por una sirena
Были прерваны сиреной,
Que corría lejana, quien sabe dónde
Что звучала где-то вдали, кто знает где.
Yo tuve miedo
Мне стало страшно,
Porque siempre cuando oigo este sonido
Потому что всегда, когда я слышу этот звук,
Pienso en alguna cosa grave
Я думаю о чем-то серьезном.
Y no me daba cuenta que para y para ti
И я не понимал, что для меня и для тебя
No podía suceder nada más grave
Не могло случиться ничего серьезнее,
Que nuestro adiós
Чем наше прощание.
Nos miramos
Мы посмотрели друг на друга.
Hubiéramos querido permanecer abrazados
Нам хотелось бы остаться в объятиях,
Y en cambio
Но вместо этого
Con una sonrisa te acompañé por la misma calle
С улыбкой я проводил тебя по той же улице,
Te besé como siempre y te dije dulcemente:
Поцеловал тебя, как всегда, и нежно сказал:
La distancia sabes, es como el viento
Знаешь, расстояние как ветер
Apaga el fuego pequeño,
Гасит маленький огонь,
Pero enciende aquellos grandes
Но раздувает большой.
Sabes que la distancia es como el viento
Знаешь, расстояние как ветер
Se lleva con el tiempo de un olvido
Со временем стирает из памяти,
Haya pasado un año es un incendio
Но вот прошел год, и это пламя,
Que me quema el alma
Которое сжигает мою душу.
Yo que creía siempre ser más fuerte
Я, который всегда считал себя сильным,
Me ilusionaba amor, en olvidarte
Тешил себя надеждой, любовь моя, забыть тебя.
Y en cambio estoy aquí, a recordarte
А вместо этого я здесь, вспоминаю тебя,
A recordarte
Вспоминаю тебя.
Sabes que la distancia es como el viento
Знаешь, расстояние как ветер
Se lleva con el tiempo de un olvido
Со временем стирает из памяти,
Haya pasado un año es un incendio
Но вот прошел год, и это пламя,
Que quema el alma
Которое сжигает мою душу.
Ahora que ha pasado tanto tiempo
Теперь, когда прошло столько времени,
Mi vida doy si vienes junto a
Я отдал бы жизнь, чтобы ты была рядом со мной,
Para volverte a ver un solo instante
Чтобы увидеть тебя хоть на мгновение,
Decirte: perdóname
Сказать тебе: прости меня.
No he comprendido nada de tu amor
Я ничего не понял в твоей любви
Y he tirado, sí, inútilmente
И потерял, да, безвозвратно
La única cosa buena de mi vida
Единственное хорошее в моей жизни
El amor tuyo por
Твою любовь ко мне.
Sabes que la distancia es como el viento
Знаешь, расстояние как ветер
Se lleva con el tiempo de un olvido
Со временем стирает из памяти,
Haya pasado un año es un incendio
Но вот прошел год, и это пламя,
Que me quema el alma
Которое сжигает мою душу.
Sabes que la distancia es como el viento
Знаешь, расстояние как ветер
Se lleva con el tiempo de un olvido
Со временем стирает из памяти.





Writer(s): D. Modugno, E. Bonacorti, C. Garcia Lecha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.