Los Zigarros - Con Las Manos Rotas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Zigarros - Con Las Manos Rotas




Con Las Manos Rotas
С израненными руками
Andaba medio muerto,
Бродил я полумертвый,
Cantando por ahí,
Распевая тут и там,
Brindaba al levantarme,
Выпивал, проснувшись,
Y siempre antes de dormir.
И всегда перед сном.
Me convencí que así podía resistir lo que estaba por llegar
Убедил себя, что так смогу выдержать то, что грядет,
Y con las manos rotas salía a tocar
И с израненными руками я шел играть.
Me convertí en el peor
Я стал худшим
De los hombres inmoral,
Из всех безнравственных мужчин,
Alejado del amor,
Далеким от любви,
Tropezando una vez más.
Спотыкаясь вновь и вновь.
Dejé de lado tu voz
Я не слушал твой голос,
Que decía sin parar:
Который твердил без конца:
Cuanto tienes perderás,
Сколько имеешь, потеряешь,
Cuanto tienes perderás.
Сколько имеешь, потеряешь.
Me desperte en soledad,
Проснулся я в одиночестве,
Tenía veinte años mas
На двадцать лет старше,
Y unos ojos cansados y heridos
С усталыми и израненными глазами,
Que no recordaban ya.
Которые уже ничего не помнили.
Así que al río fuí, me arrodillé,
И я пошел к реке, встал на колени,
Necesitaba comprender
Мне нужно было понять,
Que una cruda y violenta mordida atravesó mi piel.
Что жестокий и внезапный укус пронзил мою кожу.
Me convertí en el peor
Я стал худшим
De los hombres inmoral,
Из всех безнравственных мужчин,
Alejado del amor,
Далеким от любви,
Tropezando una vez más.
Спотыкаясь вновь и вновь.
Y dejé de lado tu voz
И я не слушал твой голос,
Que decía sin parar:
Который твердил без конца:
Cuanto tienes perderás,
Сколько имеешь, потеряешь,
Cuanto tienes perderás.
Сколько имеешь, потеряешь.
Me convertí en el peor
Я стал худшим
De los hombres inmoral,
Из всех безнравственных мужчин,
Alejado del amor,
Далеким от любви,
Tropezando una vez más.
Спотыкаясь вновь и вновь.
Y dejé de lado tu voz
И я не слушал твой голос,
Que decía sin parar:
Который твердил без конца:
Cuanto tienes perderás,
Сколько имеешь, потеряешь,
Cuanto tienes perderás.
Сколько имеешь, потеряешь.
Cuanto tienes perderás.
Сколько имеешь, потеряешь.





Writer(s): Adrían Ribes, Alvaro Tormo, Carlos Fernandez, Nacho Tamarit, Ovidi Tormo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.