Paroles et traduction Los Zigarros - Con Las Manos Rotas
Con Las Manos Rotas
С израненными руками
Andaba
medio
muerto,
Бродил
я
полумертвый,
Cantando
por
ahí,
Распевая
тут
и
там,
Brindaba
al
levantarme,
Выпивал,
проснувшись,
Y
siempre
antes
de
dormir.
И
всегда
перед
сном.
Me
convencí
que
así
podía
resistir
lo
que
estaba
por
llegar
Убедил
себя,
что
так
смогу
выдержать
то,
что
грядет,
Y
con
las
manos
rotas
salía
a
tocar
И
с
израненными
руками
я
шел
играть.
Me
convertí
en
el
peor
Я
стал
худшим
De
los
hombres
inmoral,
Из
всех
безнравственных
мужчин,
Alejado
del
amor,
Далеким
от
любви,
Tropezando
una
vez
más.
Спотыкаясь
вновь
и
вновь.
Dejé
de
lado
tu
voz
Я
не
слушал
твой
голос,
Que
decía
sin
parar:
Который
твердил
без
конца:
Cuanto
tienes
perderás,
Сколько
имеешь,
потеряешь,
Cuanto
tienes
perderás.
Сколько
имеешь,
потеряешь.
Me
desperte
en
soledad,
Проснулся
я
в
одиночестве,
Tenía
veinte
años
mas
На
двадцать
лет
старше,
Y
unos
ojos
cansados
y
heridos
С
усталыми
и
израненными
глазами,
Que
no
recordaban
ya.
Которые
уже
ничего
не
помнили.
Así
que
al
río
fuí,
me
arrodillé,
И
я
пошел
к
реке,
встал
на
колени,
Necesitaba
comprender
Мне
нужно
было
понять,
Que
una
cruda
y
violenta
mordida
atravesó
mi
piel.
Что
жестокий
и
внезапный
укус
пронзил
мою
кожу.
Me
convertí
en
el
peor
Я
стал
худшим
De
los
hombres
inmoral,
Из
всех
безнравственных
мужчин,
Alejado
del
amor,
Далеким
от
любви,
Tropezando
una
vez
más.
Спотыкаясь
вновь
и
вновь.
Y
dejé
de
lado
tu
voz
И
я
не
слушал
твой
голос,
Que
decía
sin
parar:
Который
твердил
без
конца:
Cuanto
tienes
perderás,
Сколько
имеешь,
потеряешь,
Cuanto
tienes
perderás.
Сколько
имеешь,
потеряешь.
Me
convertí
en
el
peor
Я
стал
худшим
De
los
hombres
inmoral,
Из
всех
безнравственных
мужчин,
Alejado
del
amor,
Далеким
от
любви,
Tropezando
una
vez
más.
Спотыкаясь
вновь
и
вновь.
Y
dejé
de
lado
tu
voz
И
я
не
слушал
твой
голос,
Que
decía
sin
parar:
Который
твердил
без
конца:
Cuanto
tienes
perderás,
Сколько
имеешь,
потеряешь,
Cuanto
tienes
perderás.
Сколько
имеешь,
потеряешь.
Cuanto
tienes
perderás.
Сколько
имеешь,
потеряешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrían Ribes, Alvaro Tormo, Carlos Fernandez, Nacho Tamarit, Ovidi Tormo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.