Los Zigarros - Listos Para El Despegue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Zigarros - Listos Para El Despegue




Listos Para El Despegue
Готовы к взлёту
Ocultos en la niebla,
Скрытые в тумане,
Muy lejos de aquí,
Далеко отсюда,
Sonríen los de arriba
Улыбаются те, кто наверху,
Burlándose de mí.
Насмехаясь надо мной.
Arañan tras las puertas
Скребутся за дверями,
Que empujamos para salir,
Которые мы толкаем, чтобы выйти,
Perdida en el laberinto
Потерянная в лабиринте,
Hay una bomba para ti
Есть бомба для тебя.
Hambriento de futuro,
Жаждущий будущего,
Vital siglo XXI.
Живой XXI век.
No has oído a toda esa gente?
Разве ты не слышала всех этих людей?
Estamos listos para el despegue.
Мы готовы к взлёту.
Que el mundo se levante,
Пусть мир восстанет,
Que son molinos y no gigantes;
Что это мельницы, а не гиганты;
Ya es hora de que despiertes,
Пора тебе проснуться,
Estamos listos
Мы готовы
Para el despegue.
К взлёту.
que nunca hemos hablado,
Знаю, мы никогда не разговаривали,
Y aunque no sabes quién soy,
И хотя ты не знаешь, кто я,
Me has mentido tantas veces
Ты лгала мне так много раз,
Que te debo esta canción
Что я должен тебе эту песню.
Eres todo lo que odio,
Ты всё, что я ненавижу,
Lo que quiero evitar.
Чего хочу избежать.
Eres todo lo que pasa
Ты всё, что происходит,
Si siempre quieres más.
Если всегда хочешь большего.
Hambriento de futuro,
Жаждущий будущего,
Vital siglo XXI.
Живой XXI век.
No has oído a toda esa gente?
Разве ты не слышала всех этих людей?
Estamos listos para el despegue.
Мы готовы к взлёту.
Que el mundo se levante,
Пусть мир восстанет,
Que son molinos y no gigantes;
Что это мельницы, а не гиганты;
Ya es hora de que despiertes,
Пора тебе проснуться,
Estamos listos
Мы готовы
Para el despegue.
К взлёту.
Hambriento de futuro,
Жаждущий будущего,
Vital siglo XXI.
Живой XXI век.
No has oído a toda esa gente?
Разве ты не слышала всех этих людей?
Estamos listos para el despegue.
Мы готовы к взлёту.
Que el mundo se levante,
Пусть мир восстанет,
Que son molinos y no gigantes;
Что это мельницы, а не гиганты;
Ya es hora de que despiertes,
Пора тебе проснуться,
Estamos listos
Мы готовы
Para el despegue.
К взлёту.
Ah ah
А а
Estamos listos
Мы готовы
Para el despegue.
К взлёту.
Ah ah
А а
Estamos listos
Мы готовы
Para el despegue
К взлёту.





Writer(s): Adrían Ribes Ribes, álvaro Tormo Martín, Carlos Raya Fernandez, Nacho Tamarit Ramón, Ovidi Tormo Martín


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.