Paroles et traduction Los Zigarros - Listos Para El Despegue
Listos Para El Despegue
Готовы к взлёту
Ocultos
en
la
niebla,
Скрытые
в
тумане,
Muy
lejos
de
aquí,
Далеко
отсюда,
Sonríen
los
de
arriba
Улыбаются
те,
кто
наверху,
Burlándose
de
mí.
Насмехаясь
надо
мной.
Arañan
tras
las
puertas
Скребутся
за
дверями,
Que
empujamos
para
salir,
Которые
мы
толкаем,
чтобы
выйти,
Perdida
en
el
laberinto
Потерянная
в
лабиринте,
Hay
una
bomba
para
ti
Есть
бомба
для
тебя.
Hambriento
de
futuro,
Жаждущий
будущего,
Vital
siglo
XXI.
Живой
XXI
век.
No
has
oído
a
toda
esa
gente?
Разве
ты
не
слышала
всех
этих
людей?
Estamos
listos
para
el
despegue.
Мы
готовы
к
взлёту.
Que
el
mundo
se
levante,
Пусть
мир
восстанет,
Que
son
molinos
y
no
gigantes;
Что
это
мельницы,
а
не
гиганты;
Ya
es
hora
de
que
despiertes,
Пора
тебе
проснуться,
Para
el
despegue.
К
взлёту.
Sé
que
nunca
hemos
hablado,
Знаю,
мы
никогда
не
разговаривали,
Y
aunque
no
sabes
quién
soy,
И
хотя
ты
не
знаешь,
кто
я,
Me
has
mentido
tantas
veces
Ты
лгала
мне
так
много
раз,
Que
te
debo
esta
canción
Что
я
должен
тебе
эту
песню.
Eres
todo
lo
que
odio,
Ты
всё,
что
я
ненавижу,
Lo
que
quiero
evitar.
Чего
хочу
избежать.
Eres
todo
lo
que
pasa
Ты
всё,
что
происходит,
Si
siempre
quieres
más.
Если
всегда
хочешь
большего.
Hambriento
de
futuro,
Жаждущий
будущего,
Vital
siglo
XXI.
Живой
XXI
век.
No
has
oído
a
toda
esa
gente?
Разве
ты
не
слышала
всех
этих
людей?
Estamos
listos
para
el
despegue.
Мы
готовы
к
взлёту.
Que
el
mundo
se
levante,
Пусть
мир
восстанет,
Que
son
molinos
y
no
gigantes;
Что
это
мельницы,
а
не
гиганты;
Ya
es
hora
de
que
despiertes,
Пора
тебе
проснуться,
Para
el
despegue.
К
взлёту.
Hambriento
de
futuro,
Жаждущий
будущего,
Vital
siglo
XXI.
Живой
XXI
век.
No
has
oído
a
toda
esa
gente?
Разве
ты
не
слышала
всех
этих
людей?
Estamos
listos
para
el
despegue.
Мы
готовы
к
взлёту.
Que
el
mundo
se
levante,
Пусть
мир
восстанет,
Que
son
molinos
y
no
gigantes;
Что
это
мельницы,
а
не
гиганты;
Ya
es
hora
de
que
despiertes,
Пора
тебе
проснуться,
Para
el
despegue.
К
взлёту.
Para
el
despegue.
К
взлёту.
Para
el
despegue
К
взлёту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrían Ribes Ribes, álvaro Tormo Martín, Carlos Raya Fernandez, Nacho Tamarit Ramón, Ovidi Tormo Martín
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.