Los Zigarros - Tendrías Que Haberla Visto Bailar - traduction des paroles en allemand




Tendrías Que Haberla Visto Bailar
Du hättest sie tanzen sehen sollen
Brilla la reina de las espinas
Die Königin der Dornen strahlt,
Con tanto en la boca que me perdía
Mit so viel im Mund, dass ich mich verlor,
Y caí no pude parar
Und ich fiel, konnte nicht aufhören.
Siempre estaba lista para hacerme temblar
Sie war immer bereit, mich zum Zittern zu bringen,
Nunca la debí besar
Ich hätte sie niemals küssen sollen.
Tendrías que haberla visto bailar
Du hättest sie tanzen sehen sollen.
Prendía las teclas de mi piano
Sie entzündete die Tasten meines Klaviers,
Por las curvas salvajes del escenario
Auf den wilden Kurven der Bühne,
Y volqué la razón
Und ich kippte die Vernunft
Por su garganta azul eléctrico
Durch ihre elektrisch blaue Kehle.
Nunca es tarde si hay más
Es ist nie zu spät, wenn es mehr gibt,
Tendrías que haberla visto bailar
Du hättest sie tanzen sehen sollen.
Un destello en la oscuridad
Ein Blitz in der Dunkelheit,
Un momento de eternidad
Ein Moment der Ewigkeit,
Y al amanecer vuelvo a verte baialar
Und im Morgengrauen sehe ich dich wieder tanzen.
Un destello en la oscuridad
Ein Blitz in der Dunkelheit,
Un momento de eternidad
Ein Moment der Ewigkeit,
Y al amanecer todo vuelve a empezar
Und im Morgengrauen beginnt alles von vorn.
Un destello en la oscuridad
Ein Blitz in der Dunkelheit,
Un momento de eternidad
Ein Moment der Ewigkeit,
Y al amanecer vuelvo a verte bailar x2
Und im Morgengrauen sehe ich dich wieder tanzen. x2
Un destello en la oscuridad
Ein Blitz in der Dunkelheit,
Un momento de eternidad
Ein Moment der Ewigkeit,
Y al amanecer todo vuelve a empezar
Und im Morgengrauen beginnt alles von vorn.





Writer(s): Carlos Raya Fernandez, Ovidi Eduardo Tormo Martin, Alvaro Tormo Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.