Paroles et traduction Los campeones de la salsa - La ventanita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
me
dejaste
С
тех
пор,
как
ты
меня
оставила,
La
ventanita
del
amor
se
me
cerro
Окошко
любви
для
меня
закрылось.
Desde
que
me
dejaste
С
тех
пор,
как
ты
меня
оставила,
Las
azucenas
han
perdido
su
color
Лилии
потеряли
свой
цвет.
Desde
que
me
dejaste
С
тех
пор,
как
ты
меня
оставила,
La
ventanita
del
amor
se
me
cerro
Окошко
любви
для
меня
закрылось.
Desde
que
me
dejaste
С
тех
пор,
как
ты
меня
оставила,
No
hago
mas
nada
que
extrañarte
corazon
Я
ничего
не
делаю,
кроме
как
скучаю
по
тебе,
любимая.
Tengo
el
alma
en
pedazos
Моя
душа
разбита
на
куски,
Ya
no
aguanto
esta
pena
Я
больше
не
могу
выносить
эту
боль.
Tanto
tiempo
sin
verte
Так
долго
не
видеть
тебя
-
Es
como
una
condena
Это
как
приговор.
Tengo
el
alma
en
pedazos
Моя
душа
разбита
на
куски,
Ya
no
aguanto
esta
pena
Я
больше
не
могу
выносить
эту
боль.
Tanyo
tienpo
sin
verte
Так
долго
не
видеть
тебя
-
Es
como
una
condena
Это
как
приговор.
Es
tan
bonito
tener
tu
cariño
Так
прекрасно
иметь
твою
любовь,
Que
no
soy
nada
si
no
estoy
contigo
Что
я
ничто,
если
не
с
тобой.
Y
tenerte
y
siempre
conmigo,
И
иметь
тебя
всегда
рядом,
Ser
tu
abrigo
en
las
noches
de
frió
Быть
твоим
теплом
в
холодные
ночи.
Tengo
el
alma
en
pedazos
Моя
душа
разбита
на
куски,
Ya
no
aguanto
esta
pena
Я
больше
не
могу
выносить
эту
боль.
Tanto
tiempo
sin
verte
Так
долго
не
видеть
тебя
-
Es
como
una
condena
Это
как
приговор.
Desde
que
me
dejaste,
С
тех
пор,
как
ты
меня
оставила,
La
ventanita
del
amor
se
me
cerró
Окошко
любви
для
меня
закрылось.
Desde
que
me
dejaste,
С
тех
пор,
как
ты
меня
оставила,
Las
azucenas
han
perdido
su
color
Лилии
потеряли
свой
цвет.
Desde
que
me
dejaste,
С
тех
пор,
как
ты
меня
оставила,
La
ventanita
del
amor
se
me
cerró
Окошко
любви
для
меня
закрылось.
Desde
que
me
dejaste,
С
тех
пор,
как
ты
меня
оставила,
No
hago
mas
nada
que
extrañarte
corazón
Я
ничего
не
делаю,
кроме
как
скучаю
по
тебе,
любимая.
Tengo
el
alma
en
pedazos,
Моя
душа
разбита
на
куски,
Ya
no
aguanto
esta
pena
Я
больше
не
могу
выносить
эту
боль.
Tanto
tiempo
sin
verte
es
como
una
condena
Так
долго
не
видеть
тебя
- это
как
приговор.
Tengo
el
alma
en
pedazos,
Моя
душа
разбита
на
куски,
Ya
no
aguanto
esta
pena
Я
больше
не
могу
выносить
эту
боль.
Tanto
tiempo
sin
verte
es
como
una
condena
Так
долго
не
видеть
тебя
- это
как
приговор.
Es
tan
bonito
tener
tu
cariño
Так
прекрасно
иметь
твою
любовь,
Que
no
soy
nada
si
no
estoy
contigo
Что
я
ничто,
если
не
с
тобой.
Y
tenerte
y
siempre
conmigo,
И
иметь
тебя
всегда
рядом,
Y
ser
tu
abrigo
en
las
noches
de
frió
И
быть
твоим
теплом
в
холодные
ночи.
Tengo
el
alma
en
pedazos,
Моя
душа
разбита
на
куски,
Ya
no
aguanto
esta
pena
Я
больше
не
могу
выносить
эту
боль.
Tanto
tiempo
sin
verte
es
como
una
condena
Так
долго
не
видеть
тебя
- это
как
приговор.
Tengo
el
alma
en
pedazos,
Моя
душа
разбита
на
куски,
Ya
no
aguanto
esta
pena
Я
больше
не
могу
выносить
эту
боль.
Tanto
tiempo
sin
verte
es
como
una
condena
Так
долго
не
видеть
тебя
- это
как
приговор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Palmer Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.