Paroles et traduction Los de Abajo - A la Orillita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
las
olas
chocaban
sobre
la
orilla
del
mar
Когда
волны
бьются
о
берег
моря
Se
movian,
se
arrullaban
muy
cerquita
del
manglar
Они
движутся,
шепчутся
рядом
с
мангровым
лесом
Cuando
las
olas
chocaban
sobre
la
orilla
del
mar
Когда
волны
бьются
о
берег
моря
Se
movian,
se
arrullaban
muy
cerquita
del
manglar
Они
движутся,
шепчутся
рядом
с
мангровым
лесом
A
la
orillita
del
mar
На
берегу
моря
Me
quede
pensando
en
ti
Я
остался
думать
о
тебе
A
la
orillita
del
mar
На
берегу
моря
Con
la
noche
te
perdi
С
наступлением
ночи
я
потерял
тебя
Caminando
por
la
arena
mientras
la
noche
se
va
Прогуливаясь
по
песку,
пока
ночь
уходит
Voy
cantando
esta
chilena
a
la
orillita
del
mar
Я
пою
эту
чилийскую
песню
на
берегу
моря
Sobre
la
noche
brillante
a
lo
lejos
se
miraba
Над
сверкающей
ночью
вдалеке
виднелись
El
destello
navegante,
luz
de
luna
parpadeaba
Мигающие
огни
корабля,
лунный
свет
мерцал
Sobre
la
noche
brillante
a
lo
lejos
se
miraba
Над
сверкающей
ночью
вдалеке
виднелись
El
destello
navegante,
luz
de
luna
parpadeaba
Мигающие
огни
корабля,
лунный
свет
мерцал
A
la
orillita
del
mar
На
берегу
моря
Me
quede
pensando
en
ti
Я
остался
думать
о
тебе
A
la
orillita
del
mar
На
берегу
моря
Con
la
noche
te
perdi
С
наступлением
ночи
я
потерял
тебя
Caminando
por
la
arena
mientras
la
noche
se
va
Прогуливаясь
по
песку,
пока
ночь
уходит
Voy
cantando
esta
chilena
a
la
orillita
del
mar
Я
пою
эту
чилийскую
песню
на
берегу
моря
Caminando
por
la
arena
mientras
la
noche
se
va
Прогуливаясь
по
песку,
пока
ночь
уходит
Voy
cantando
esta
chilena
a
la
orillita
del
mar
Я
пою
эту
чилийскую
песню
на
берегу
моря
A
la
orillita
del
mar
На
берегу
моря
Me
quede
pensando
en
ti
Я
остался
думать
о
тебе
A
la
orillita
del
mar
На
берегу
моря
Con
la
noche
te
perdi
С
наступлением
ночи
я
потерял
тебя
Caminando
por
la
arena
mientras
la
noche
se
va
Прогуливаясь
по
песку,
пока
ночь
уходит
Voy
cantando
esta
chilena
a
la
orillita
del
mar
Я
пою
эту
чилийскую
песню
на
берегу
моря
Caminando
por
la
arena
mientras
la
noche
se
va
Прогуливаясь
по
песку,
пока
ночь
уходит
Voy
cantando
esta
chilena
a
la
orillita
del
mar
Я
пою
эту
чилийскую
песню
на
берегу
моря
Caminando
por
la
arena
mientras
la
noche
se
va
Прогуливаясь
по
песку,
пока
ночь
уходит
Voy
cantando
esta
chilena
a
la
orillita
del
mar
Я
пою
эту
чилийскую
песню
на
берегу
моря
Caminando
por
la
arena
mientras
la
noche
se
va
Прогуливаясь
по
песку,
пока
ночь
уходит
Voy
cantando
esta
chilena
a
la
orillita
del
mar
Я
пою
эту
чилийскую
песню
на
берегу
моря
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladimir Emiliano Garnica Lovera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.