Los de Abajo - Mi Candela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los de Abajo - Mi Candela




Mi Candela
Моя мелодия
Al comenzar el son
В начале песни
Muevete que mueve el tren,
Двигайся, потому что движется поезд,
Las caderas se te ponen
Твои бедра качаются
Como el mar en un vaiven.
Как волны в море.
Al comenzar el son
В начале песни
Muevete que mueve el tren,
Двигайся, потому что движется поезд,
Las caderas se te ponen
Твои бедра качаются
Como el mar en un vaiven.
Как волны в море.
Cuando te encontraba
Когда я встретил тебя
Tu cuerpo me llamaba
Твое тело звало меня
En la noche se movia, queria, pedia
Ночью оно двигалось, хотело, просило
La candela de mi baile y de mi vida
Моего огня в танце и в жизни
(Mueve tu cadera, negro)
(Двигай своими бедрами, детка)
Y fue en la madrugada
И было на рассвете
Las luces se apagaban
Огни гасли
Todos buscaban, nadie encontraba
Все искали, никто не находил
El ritmo que te toco yo
Ритм, который я играю для тебя
El baile, mi cancion y mi son que te llama
Танец, моя песня и моя мелодия, которые зовут тебя
¡Y que te canta!
И поют для тебя!
Al comenzar el son
В начале песни
Muevete que mueve el tren,
Двигайся, потому что движется поезд,
Las caderas se te ponen
Твои бедра качаются
Como el mar en un vaiven.
Как волны в море.
Al comenzar el son
В начале песни
Muevete que mueve el tren,
Двигайся, потому что движется поезд,
Las caderas se te ponen
Твои бедра качаются
Como el mar en un vaiven.
Как волны в море.
Mis ojos que te llaman
Мои глаза зовут тебя
Tu cuerpo por mi cama
Твое тело на моей кровати
La musica que va, nos encuentra y nos ambienta
Музыка, которая идет, находит нас и создает настроение
Y la apatia que tenia cuando te encontre se fue
И моя апатия, которая была у меня, когда я встретил тебя, ушла
No se por que yo traigo esta candela.
Я не знаю, почему я несу этот огонь.
No me preguntes mas, nena
Не спрашивай меня больше, детка
No, no
Нет, нет
No me preguntes
Не спрашивай меня
La respuesta se contesta aqui en la fiesta
Ответ есть здесь, на вечеринке
Mira que con el son que te canto yo
Посмотри, я пою тебе, моя мелодия
Estoy, te doy, yo doy, te doy, yo soy candela
Я есть, я даю, я даю, я есть огонь
Mi candela
Моя мелодия
Tenia mucho ritmo, mucho sabor.
У меня был отличный ритм, отличный вкус.
Mi candela
Моя мелодия
Tenia mucho ritmo, mucho sabor.
У меня был отличный ритм, отличный вкус.
Mi candela
Моя мелодия
Tenia mucho ritmo, mucho sabor.
У меня был отличный ритм, отличный вкус.
Mi candela
Моя мелодия
Tenia mucho ritmo, mucho sabor.
У меня был отличный ритм, отличный вкус.
Mi candela
Моя мелодия
Tenia mucho ritmo, mucho sabor.
У меня был отличный ритм, отличный вкус.
(Ay candela para arriba, llevame al sol, quiero bailar.)
(Огонь вверх, веди меня к солнцу, я хочу танцевать.)
Mi candela
Моя мелодия
Tenia mucho ritmo, mucho sabor.
У меня был отличный ритм, отличный вкус.
(Una bebida caliente, pa′ que venga ya el ambiente.)
(Выпей горячего, чтобы создать атмосферу.)
Mi candela
Моя мелодия
Tenia mucho ritmo, mucho sabor.
У меня был отличный ритм, отличный вкус.
(Yo no quiero que me quieras, yo solo vine a huarachar.)
не хочу, чтобы ты меня любила, я пришел только повеселиться.)
Mi candela
Моя мелодия
Tenia mucho ritmo, mucho sabor.
У меня был отличный ритм, отличный вкус.
(Ay, los rubios, los trigueños, todos bailan como negros.)
(О, и светлые, и смуглые, все танцуют, как негры.)





Writer(s): Vladimir Emiliano Garnica Lovera, Carlos Armando Cuevas Ceron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.