Los de Abajo - Noche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los de Abajo - Noche




Noche
Название:** Ночь
Noche, no me abandones sin un trago
Ночь, не оставляй меня без глотка,
Que un amor el corazon me destrozó
Любовь разбила мне сердце.
Noche no te despidas sin decirme
Ночь, не прощайся, пока не скажешь,
Que manana tendre un nuevo calor
Что завтра я найду новое тепло.
Noche, no escondas todas las estrellas
Ночь, не скрывай все звёзды,
Deja dos, como el hechizo de unos ojos
Оставь две, как чары чьих-то глаз.
Noche, ven y hazme saber que vivo
Ночь, приди и дай мне знать, что я жив,
Siempre fiel a tu bohemia condición
Верный всегда твоей богемной сути.
Una movidita suave
Мягкий танец
Va meneando todos mis sentidos
Ласкает все мои чувства,
Me agita, me prende
Волнует, воспламеняет,
Me deja con este sabor
Оставляет во мне этот вкус.
Una movidita suave
Мягкий танец
Me recuerda que no hay mal que dure
Напоминает, что нет ничего вечного.
Cien años, mil años,
Сто лет, тысячу лет, и так
Y asi nos descargamos tu y yo
Сбрасываем с себя груз жизни.
Noche, no me abandones sin un trago
Ночь, не оставляй меня без глотка,
Que un amor el corazon me destrozó
Любовь разбила мне сердце.
Noche no te despidas sin decirme
Ночь, не прощайся, пока не скажешь,
Que manana tendre un nuevo calor
Что завтра я найду новое тепло.
Con la pena y el dolor
С печалью и болью,
Que me golpea y me desangra el corazón
Что ранит меня и заставляет моё сердце истекать кровью,
Eres mi unica amiga
Ты моя единственная подруга,
Mi unico refugio, mi mas seguro y ultimo rincón
Моё единственное убежище, мой самый надёжный и последний уголок.
Grito hacia la luna
Я кричу луне,
Grito hacia la luna
Я кричу луне,
Me domina el sentimiento de vivir esta locura,
Чувства переполняют меня, это безумие,
De poder desprenderme del reloj,
Сбросить с себя оковы времени,
De poderme liberar de la razón
Освободиться от разума.
Noche, no me abandones sin un trago
Ночь, не оставляй меня без глотка,
Que un amor el corazon me destrozó
Любовь разрывала мне сердце.
Que un amor el corazon me destrozó
Любовь разрывала мне сердце.
Que un amor el corazon me destrozó
Любовь разрывала мне сердце.





Writer(s): Vladimir Emiliano Garnica Lovera, Liber Teran Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.