Los de Abajo - Que Sera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los de Abajo - Que Sera




Que Sera
Что Будет
Desde el día que te fuiste de mi vida me paso las noches penando
С того дня, как ты ушла из моей жизни, я провожу ночи в печали.
Desde el día que te fuiste de mi vida me paso las noches penando
С того дня, как ты ушла из моей жизни, я провожу ночи в печали.
Ya mi vida se ha vuelto un infierno, me quema hasta el aire estoy respirando
Моя жизнь превратилась в ад, даже воздух, которым я дышу, обжигает меня.
De tus besos una cruel herida quedado en mi boca y aun sigue sangrando
От твоих поцелуев осталась жестокая рана на моих губах, которая все еще кровоточит.
Por las noches me atormenta la locura te imagino enredada en mis brazos
Ночами меня мучает безумие, я представляю тебя в своих объятиях.
Por las noches me atormenta la locura te imagino enredada en mis brazos
Ночами меня мучает безумие, я представляю тебя в своих объятиях.
Y repelente la luna me dice que ya estas lejos yo en vano penando
И безразличная луна говорит мне, что ты уже далеко, а я напрасно тоскую.
Si es mi destino mi niña perderte prefiero la muerte a seguirte extrañando
Если суждено мне, моя девочка, потерять тебя, я предпочту смерть дальнейшей тоске по тебе.
¿Qué será de mí? De mi corazón será que si ya no vuelves voy a perder la razón
Что будет со мной? С моим сердцем? Если ты не вернешься, я сойду с ума.
¿Qué será de mí? De mi corazón será que si ya no vuelves voy a perder la razón
Что будет со мной? С моим сердцем? Если ты не вернешься, я сойду с ума.
Por las noches me atormenta la locura te imagino enredada en mis brazos
Ночами меня мучает безумие, я представляю тебя в своих объятиях.
Por las noches me atormenta la locura te imagino enredada en mis brazos
Ночами меня мучает безумие, я представляю тебя в своих объятиях.
Y reverente la luna me dice que ya estas lejos yo en vano penando
И равнодушная луна говорит мне, что ты уже далеко, а я напрасно тоскую.
Si es mi destino cariño perderte prefiero la muerte a seguirte extrañando
Если суждено мне, моя дорогая, потерять тебя, я предпочту смерть дальнейшей тоске по тебе.
¿Qué será de mí? De mi corazón será que si ya no vuelves voy a perder la razón
Что будет со мной? С моим сердцем? Если ты не вернешься, я сойду с ума.
¿Qué será de mí? De mi corazón será que si ya no vuelves voy a perder la razón
Что будет со мной? С моим сердцем? Если ты не вернешься, я сойду с ума.
¿Qué será de mí? De mi corazón será que si ya no vuelves voy a perder la razón
Что будет со мной? С моим сердцем? Если ты не вернешься, я сойду с ума.
¿Qué será de mí? De mi corazón.
Что будет со мной? С моим сердцем?





Writer(s): Jimmy Fontana, C. Pes, Fontana Migliacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.