Los de Abajo - Resistencia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los de Abajo - Resistencia




Resistencia
Resistance
Al calor de una cerveza voy bebiendo mi ciudad
In the heat of a beer I'm drinking my city
Al compás de la noche observando a mi gente
To the beat of the night watching my people
La pobreza de la raza, mucha prostitución
The poverty of the race, a lot of prostitution
Drogas y extorsión por las calles
Drugs and extortion in the streets
Niños sucios, hambrientos, queriendo saltar
Dirty kids, hungry, wanting to jump
Hasta llegar el momento, ese momento
Until the moment comes, that moment
El que nunca llegara
The one who will never arrive
Una carcajada ausente se desvela
An absent laugh is revealed
Bajo la luz de la luna llena
Under the light of the full moon
Mirada perdía, que no percibe na
His gaze was lost, he does not perceive na
Tropezando va, navegando va
Stumbling goes, sailing goes
Pesadilla sin final, muerte diaria, animal
Endless nightmare, daily death, animal
Suelo pisado, aplastado por la prisa diaria
Trodden ground, crushed by the daily rush
Por el hambre derramada
For the hunger poured out
Se cobija de humanidad
He covers himself with humanity
Resistencia, no dejen de gritar, resistencia
Resistance, don't stop screaming, resistance
Resistencia, no dejen de gritar, resistencia
Resistance, don't stop screaming, resistance
Resistencia en el campo, resietencia en ciudad
Resistance in the countryside, resistance in the city
Y la sangre se derrama por allá y por acá
And the blood spills here and there
Niños muriendo de hambre, México arde
Children dying of hunger, Mexico is burning
Y son las grietas de unos tiemopos que va
And they are the cracks of a few times that goes
Resistencia, no dejen de gritar, resistencia
Resistance, don't stop screaming, resistance
Resistencia, no dejen de gritar, resistencia
Resistance, don't stop screaming, resistance
En la acera de enfrente, un indigente
On the sidewalk across the street, a homeless
Quiere vivir, saltar, cantar, comer, posar
Wants to live, jump, sing, eat, pose
Como tu y como yo, como cualquiera
Like you and me, like anyone
Como mi canto que viene y va, viene y va
Like my singing that comes and goes, comes and goes
Y seguimos resistiendo
And we keep resisting
Ya nunca nos podrá humillar ni acabarnos
He will never be able to humiliate or finish us anymore
No necesitamos permiso de nadie
We don't need anyone's permission
Mucho menos de unos políticos, que solo estan para engañar a la gente y robar dinero
Much less from some politicians, who are only there to deceive people and steal money
Mi cigarro se consume, necesito más trago
My cigar is consumed, I need more drink
Mi cabeza no entiende lo que ve girar
My head doesn't understand what it sees spinning
Mira, estoy perdida, enloquecida
Look, I'm lost, crazy
De tanto buscar y no encontrar
From so much searching and not finding
Respuestas, salidas, alguna señal en mi camino
Answers, exits, some sign on my way
¿Cuál es la solución, disolución, ilusión?
What is the solution, dissolution, illusion?
Un sueño que nunca llegara
A dream that will never come
Resistencia, no dejen de gritar, resistencia
Resistance, don't stop screaming, resistance
Resistencia, no dejen de gritar, resistencia
Resistance, don't stop screaming, resistance
Resistencia, no dejen de gritar, resistencia
Resistance, don't stop screaming, resistance
Resistencia, no dejen de gritar, resistencia (pesadilla sin final)
Resistance, don't stop screaming, resistance (endless nightmare)
Ellos son ellos son los que chingan la nación
They are the ones who fuck up the nation
Los que no entienden y no escuchan este son
Those who do not understand and do not listen to this are
Ellos son
They are
No somos uno ni somos cien
We are not one nor are we a hundred
Pinche gobierno, ¡cuéntanos bien!
Damn government, tell us well!
Resistencia, no dejen de gritar, resistencia
Resistance, don't stop screaming, resistance
Resistencia, no dejen de gritar, resistencia (Desilusión y mentira)
Resistance, don't stop screaming, resistance (Disappointment and lies)
Resistencia, no dejen de gritar, resistencia
Resistance, don't stop screaming, resistance
Resistencia, no dejen de gritar, resistencia (Desilusión y mentira)
Resistance, don't stop screaming, resistance (Disappointment and lies)
Con la rabia, con la rabia y el dolor
With rage, with rage and pain
Con la rabia, con la rabia y el dolor
With rage, with rage and pain
no estás comprando nada
You're not buying anything
El asfalto en las entrañas
The asphalt in the bowels
Oye mira, nunca dejes de gritar
Hey look, never stop screaming
Con la rabia, con la rabia y el dolor
With rage, with rage and pain
Con la rabia, con la rabia y el dolor
With rage, with rage and pain
Oye, oye, te estás dejando pisar
Hey, hey, you're letting yourself be stepped on
Mejor párate y vámonos, vámonos
Better get up and let's go, let's go
Con la rabia con la rabia y el dolor
With rage with rage and pain





Writer(s): Liber Teran Gomez, Vladimir Emiliano Garnica Lovera, Carlos Armando Cuevas Ceron, Yocupitzio Arellano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.