Los de Abajo - Resistencia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los de Abajo - Resistencia




Resistencia
Сопротивление
Al calor de una cerveza voy bebiendo mi ciudad
За кружкой пива я впитываю свой город
Al compás de la noche observando a mi gente
В ритме ночи наблюдаю за своим народом
La pobreza de la raza, mucha prostitución
Бедность расы, много проституции
Drogas y extorsión por las calles
Наркотики и вымогательство на улицах
Niños sucios, hambrientos, queriendo saltar
Грязные, голодные дети, мечтающие вырваться
Hasta llegar el momento, ese momento
Дождаться момента, того момента
El que nunca llegara
Который никогда не наступит
Una carcajada ausente se desvela
Где-то пробегает смех
Bajo la luz de la luna llena
Под светом полной луны
Mirada perdía, que no percibe na
Растерянный взгляд, не замечающий ничего
Tropezando va, navegando va
Осуждён бродить, странствовать
Pesadilla sin final, muerte diaria, animal
Кошмар без конца, ежедневная смерть, животное
Suelo pisado, aplastado por la prisa diaria
Полы затоптаны, раздавлены повседневной спешкой
Por el hambre derramada
Раздавлены голодом
Se cobija de humanidad
Он находит убежище в человечности
Resistencia, no dejen de gritar, resistencia
Сопротивление, не переставайте кричать, сопротивление
Resistencia, no dejen de gritar, resistencia
Сопротивление, не переставайте кричать, сопротивление
Resistencia en el campo, resietencia en ciudad
Сопротивление в сельской местности, сопротивление в городе
Y la sangre se derrama por allá y por acá
И повсюду льётся кровь
Niños muriendo de hambre, México arde
Дети умирают от голода, Мексика пылает
Y son las grietas de unos tiemopos que va
И трещины времени растут
Resistencia, no dejen de gritar, resistencia
Сопротивление, не переставайте кричать, сопротивление
Resistencia, no dejen de gritar, resistencia
Сопротивление, не переставайте кричать, сопротивление
En la acera de enfrente, un indigente
Напротив, нищий
Quiere vivir, saltar, cantar, comer, posar
Хочет жить, танцевать, петь, есть, позировать
Como tu y como yo, como cualquiera
Как ты и я, как любой другой
Como mi canto que viene y va, viene y va
Как моя песня, которая приходит и уходит, приходит и уходит
Y seguimos resistiendo
И мы продолжаем сопротивляться
Ya nunca nos podrá humillar ni acabarnos
Теперь они никогда не смогут унизить или уничтожить нас
No necesitamos permiso de nadie
Нам не нужно ничьего разрешения
Mucho menos de unos políticos, que solo estan para engañar a la gente y robar dinero
Тем более политиков, которые только обманывают людей и крадут деньги
Mi cigarro se consume, necesito más trago
Моя сигарета догорает, мне нужно ещё выпить
Mi cabeza no entiende lo que ve girar
Моя голова не понимает, что я вижу
Mira, estoy perdida, enloquecida
Смотри, я потеряна, обезумела
De tanto buscar y no encontrar
Оттого, что так много искала и ничего не нашла
Respuestas, salidas, alguna señal en mi camino
Ответ, выход, хоть какой-то знак на пути
¿Cuál es la solución, disolución, ilusión?
Какое решение, растворение, иллюзия?
Un sueño que nunca llegara
Мечта, которая никогда не исполнится
Resistencia, no dejen de gritar, resistencia
Сопротивление, не переставайте кричать, сопротивление
Resistencia, no dejen de gritar, resistencia
Сопротивление, не переставайте кричать, сопротивление
Resistencia, no dejen de gritar, resistencia
Сопротивление, не переставайте кричать, сопротивление
Resistencia, no dejen de gritar, resistencia (pesadilla sin final)
Сопротивление, не переставайте кричать, сопротивление (кошмар без конца)
Ellos son ellos son los que chingan la nación
Они портят нацию
Los que no entienden y no escuchan este son
Они не понимают и не слышат этой песни
Ellos son
Они
No somos uno ni somos cien
Нас не один и не сто
Pinche gobierno, ¡cuéntanos bien!
Проклятое правительство, посчитайте нас правильно!
Resistencia, no dejen de gritar, resistencia
Сопротивление, не переставайте кричать, сопротивление
Resistencia, no dejen de gritar, resistencia (Desilusión y mentira)
Сопротивление, не переставайте кричать, сопротивление (разочарование и ложь)
Resistencia, no dejen de gritar, resistencia
Сопротивление, не переставайте кричать, сопротивление
Resistencia, no dejen de gritar, resistencia (Desilusión y mentira)
Сопротивление, не переставайте кричать, сопротивление (разочарование и ложь)
Con la rabia, con la rabia y el dolor
Со злостью, с болью
Con la rabia, con la rabia y el dolor
Со злостью, с болью
no estás comprando nada
Ты ничего не покупаешь
El asfalto en las entrañas
Асфальт в твоих внутренностях
Oye mira, nunca dejes de gritar
Слушай, смотри, никогда не переставай кричать
Con la rabia, con la rabia y el dolor
Со злостью, с болью
Con la rabia, con la rabia y el dolor
Со злостью, с болью
Oye, oye, te estás dejando pisar
Слышишь, ты позволяешь себе быть раздавленным
Mejor párate y vámonos, vámonos
Лучше встань и уйдем, уйдем
Con la rabia con la rabia y el dolor
Со злостью, со злостью и с болью





Writer(s): Liber Teran Gomez, Vladimir Emiliano Garnica Lovera, Carlos Armando Cuevas Ceron, Yocupitzio Arellano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.