Los de Abajo - Son de la Liberación - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los de Abajo - Son de la Liberación




Son de la Liberación
Песнь Освобождения
Ante el pie de nuestra historia
У подножия нашей истории
Nos juntamos para hablar
Мы собрались, чтобы поговорить,
Habla el obrero sus luchas
Рабочий рассказывает о своих борьбе,
Canta su martillo además
Его молот вторит ему песней.
Se dijo lo que se dijo
Сказано то, что было сказано
Tanto tiempo atrás ya
Так давно уже,
Libérate esta mi tierra
Освободись, моя земля,
Asoma un grito de libertad
Раздается крик свободы.
Descubre su velo la justo
Справедливость открывает свою завесу,
Trabajo, comida, tierra que habitar
Работа, еда, земля, где можно жить -
Eso es lo que nos impulsa
Вот что движет нами
Por toda una causa a luchar
В борьбе за наше дело.
Ahí viene la bola
Вот идет волна,
- ¡Háganse a un lado! - dejen pasar
- В сторону! - дайте пройти.
No viene huyendo
Она не убегает,
Viene huyendo para enfrentar...
Она наступает, чтобы противостоять...
Calienta ya, calienta ya
Разогревайся, разогревайся,
La lucha nunca se va a acabar
Борьба никогда не закончится.
Calienta ya, calienta ya
Разогревайся, разогревайся,
Solo queremos vivir en paz
Мы просто хотим жить в мире.
Se viene ya la bravura
Уже идет отвага,
No peca más de inocencia
Больше нет места невинности,
Tan sólo un poco de conciencia
Только немного совести,
Tan sólo un poco de cordura
Только немного здравомыслия.
¡Libera, libera este son!
Освободи, освободи эту песню!
Calienta ya, calienta ya
Разогревайся, разогревайся,
La lucha nunca se va a acabar
Борьба никогда не закончится.
Calienta ya, calienta ya
Разогревайся, разогревайся,
Solo queremos vivir en paz
Мы просто хотим жить в мире.
¿A quién llama la ametralladora?
К кому взывает пулемет?
Yo nunca la hablar
Я никогда не слышал, чтобы он говорил.
Tres disparos sin sonar
Три выстрела без звука,
Un silencio mata mal
Тишина убивает жестоко.
Señor presidente viene Usted
Господин президент, Вы идете,
Usted viene a contarnos
Вы идете, чтобы рассказать нам
Algo que ya hemos antes escuchado
То, что мы уже слышали раньше.
¿Eso lo hace ser desventurado?
Разве это делает Вас несчастным?
Lleva seis años preocupado
Вы шесть лет переживаете,
Nosotros llevamos cien
А мы сто,
Doscientos o maldiscientos
Двести или проклятые сотни
Queriendo bien comer
Хотим просто хорошо поесть.





Writer(s): Carlos Cuevas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.