Paroles et traduction Los de Abajo - Sr. Judas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
farsa
de
la
gente
que
corrompe
y
que
te
dice
The
farce
of
the
people
who
corrupt
and
tell
you
Conserva
tu
colmillo
bien
filoso
Keep
your
fang
well
sharp
Que
tu
presa
ya
te
aguarda
en
calabozos
That
your
prey
awaits
you
in
the
dungeons
Tinieblas,
tinieblas,
a
ti
todos
te
observan
Darkness,
darkness,
all
eyes
on
you
Comes
de
la
traición
y
la
mentira
You
feed
on
treachery
and
lies
Hoy
mucha
gente
se
revuelca
en
tu
malicia
Today
many
people
wallow
in
your
malice
Escondes
tus
dudas,
te
duermes
en
penumbras
You
hide
your
doubts,
you
slumber
in
shadows
Son
muchos
los
que
quieren
tu
renuncia
Many
are
those
who
demand
your
resignation
La
sucia
sociedad
es
la
que
a
ti
te
gusta
The
filthy
society
is
the
one
that
pleases
you
Con
esa
impunidad
a
cualquiera
asustas
With
that
impunity,
you
frighten
everyone
Tu
falsa
identidad
a
todos
preocupa
Your
false
identity
worries
everyone
Ocultas
la
verdad,
¿dónde
está
tu
culpa?
You
hide
the
truth,
where
is
your
guilt?
Muerdes
cadenas
que
te
plantan
en
sistema
decadente
You
gnaw
at
the
chains
they
put
on
you
in
the
decadent
system
Escupe
todo
el
odio
venenoso
Spit
out
all
the
venomous
hatred
Hoy
tu
figura
tiene
cambios
sustanciosos
Today
your
stature
has
undergone
substantial
changes
Tinieblas,
tinieblas,
a
ti
todos
te
observan
Darkness,
darkness,
all
eyes
on
you
Rompes
todo
principio
y
todo
orden
You
break
every
principle
and
all
order
Es
en
el
caos
donde
siempre
te
interpones
It
is
in
chaos
that
you
always
step
in
Enseñas
tus
dientes
a
espaldas
de
la
gente
You
show
your
teeth
behind
people's
backs
Son
muchos
los
que
gritan
ya
conscientes
Many
are
those
who
shout,
now
aware
Justicia
y
libertad
es
lo
que
nunca
escuchas
Justice
and
freedom
is
what
you
never
hear
Para
todos
igualdad,
es
lo
que
más
te
asusta
Equality
for
all,
is
what
scares
you
the
most
Deshacerte
del
poder
es
lo
que
más
te
cuesta
Getting
rid
of
power
is
what
costs
you
the
most
Convivir
y
no
joder
es
lo
que
nunca
intentas
Coexisting
and
not
fucking
up
is
what
you
never
try
¿Cómo
será
tu
cara?
What
will
your
face
look
like?
¿Cómo
será
tu
cara?
What
will
your
face
look
like?
¿Cómo
será
tu
cara?
What
will
your
face
look
like?
¿Cómo
será
tu
cara?
What
will
your
face
look
like?
¿Cómo
será
tu
cara?
What
will
your
face
look
like?
(No
vengas
a
matar
a
tu
hermano)
(Don't
come
to
kill
your
brother)
¿Cómo
será
tu
cara?
What
will
your
face
look
like?
(Pues,
¿cuánto
te
pagan
por
tu
trabajo?)
(How
much
do
they
pay
you
for
your
work?)
¿Cómo
será
tu
cara?
What
will
your
face
look
like?
(Aquí
resistimos
y
no
nos
vendemos)
(Here
we
resist
and
we
don't
sell
out)
¿Cómo
será
tu
cara?
What
will
your
face
look
like?
(No
moriremos
porque
somos
viento)
(We
won't
die
because
we
are
the
wind)
La
farsa
de
la
gente
que
corrompe
y
que
te
dice
The
farce
of
the
people
who
corrupt
and
tell
you
Conserva
tu
colmillo
bien
filoso
Keep
your
fang
well
sharp
Que
tu
presa
ya
te
aguarda
en
calabozos
That
your
prey
awaits
you
in
the
dungeons
Tinieblas,
tinieblas,
a
ti
todos
te
observan
Darkness,
darkness,
all
eyes
on
you
Comes
de
la
traición
y
la
mentira
You
feed
on
treachery
and
lies
Hoy
mucha
gente
se
revuelca
en
tu
malicia
Today
many
people
wallow
in
your
malice
Escondes
tus
dudas,
te
duermes
en
penumbras
You
hide
your
doubts,
you
slumber
in
shadows
Son
muchos
los
que
quieren
tu
renuncia
Many
are
those
who
demand
your
resignation
La
sucia
sociedad
es
la
que
a
ti
te
gusta
The
filthy
society
is
the
one
that
pleases
you
Con
esa
impunidad
a
cualquiera
asustas
With
that
impunity,
you
frighten
everyone
Tu
falsa
identidad
a
todos
preocupa
Your
false
identity
worries
everyone
Ocultas
la
verdad,
¿dónde
está
tu
culpa?
You
hide
the
truth,
where
is
your
guilt?
¿Cómo
será
tu
cara?
What
will
your
face
look
like?
¿Cómo
será
tu
cara?
What
will
your
face
look
like?
¿Cómo
será
tu
cara?
What
will
your
face
look
like?
¿Cómo
será
tu
cara?
What
will
your
face
look
like?
¿Cómo
será
tu
cara?
What
will
your
face
look
like?
(No
vengas
a
matar
a
tu
hermano)
(Don't
come
to
kill
your
brother)
¿Cómo
será
tu
cara?
What
will
your
face
look
like?
(Pues,
¿cuánto
te
pagan
por
tu
trabajo?)
(How
much
do
they
pay
you
for
your
work?)
¿Cómo
será
tu
cara?
What
will
your
face
look
like?
(Aquí
resistimos
y
no
nos
vendemos)
(Here
we
resist
and
we
don't
sell
out)
¿Cómo
será
tu
cara?
What
will
your
face
look
like?
(No
moriremos
porque
somos
viento)
(We
won't
die
because
we
are
the
wind)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YOCUPITZIO ARELLANO, VLADIMIR EMILIANO GARNICA LOVERA, LIBER TERAN GOMEZ, CARLOS ARMANDO CUEVAS CERON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.