Los De La Nazza feat. Arcangel - Feliz Navidad 3 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los De La Nazza feat. Arcangel - Feliz Navidad 3




Feliz Navidad 3
Merry Christmas 3
De nuevo por tercera vez pa lo que se viraron
Back again for the third time for those who turned around
Pa los que de mi aprendieron luego me tiraron
For those who learned from me then threw me
Se enfangaron ya que yo vivo mejor que ustedes
They got stuck because I live better than you
Feliz navidad para todos ustedes
Merry Christmas to all of you
Jingle bell jingle bell jingle mother fucker
Jingle bell jingle bell jingle mother fucker
Denuevo papi arca dandote lo que te toca
Again daddy arca giving you what you touch
Muchos frontearon y salieron con la boca rota
Many faced and came out with a broken mouth
Tu no va a llegar muy lejos si no dejas el vicio de coca
You won't get very far if you don't quit coke
Los noto enfermo pa mi que estan hueliendo lento
I notice them sick for me that they are smelling slow
Empeñando sus pertenencias en la compraventa
Pawning their belongings at the buy and sell
Mientras yo tengo el piquete necesario
While I have the necessary sting
Con el que vivo y me mantengo a diario
With which I live and support myself daily
A mi no me ronques de sikario que a ti no te quieren
Don't snore me from sikario that they don't love you
Ni en tu fucking vecindario
Not even in your fucking neighborhood
Se siente cabron levantarse con vista en la piscina
It feels badass to get up with a view of the pool
Y tener el maquinon parkeao en la marquesina
And have the big machine parked in the marquee
Digiri da da feliz navidad, pa los que frontearon con cojones
Digiri da da Merry Christmas, for those who faced balls
Ustedes me dicen si quieren morirse cabrones
You tell me if you want to die bastards
Ya que en esta navidad andamos matando lechones praaa
Since this Christmas we are killing piglets praaa
Digiri da da feliz navidad
Digiri da da Merry Christmas
Pa los que frontearon con cojones
For those who faced balls
Sin esforzarme mucho facturo con tranquilidad
Without trying too hard, I bill with peace of mind
Yo soy el duende malvado de la fucking navidad
I'm the evil elf of fucking Christmas
Okey seguimos, quien mas esta en la lista
Okay let's continue, who else is on the list
En lo que me acuerdo. Luian para la pista
As I remember. Luian for the track
Perate un momento deja ver quien
Wait a moment let's see who
El pana mio aquel maliante de embuste
My friend that rogue imposter
Ya nadie te crea tu moovie hazle un ajuste
Nobody believes you your moovie make an adjustment
Yo fuera tu y le pongo un poquito de brillo
If I were you I'd put a little shine on it
Yo no cuento con nadie pero también tengo corillo
I don't count on anyone but I also have a fence
Y son poderoso armados y peligrosos
And they are powerful armed and dangerous
Le damo a la música en la cara con lo chavo y los coso
We hit the music in the face with the chavo and the coso
Gracias a mi talento disfruto de lo que quiero
Thanks to my talent I enjoy what I want
Si hubiese nacido ciego no fallara contando el dinero
If I had been born blind I wouldn't fail counting money
Y los acomodaría planchadito con la cara mirando parriba
And I would arrange them ironed with their faces looking up
Bien bonito, se te hace fácil hablar de lo que tu no tienes
Very pretty, it's easy for you to talk about what you don't have
El papel aguanta todo, todo lo que te conviene
Paper holds everything, everything that suits you
Yo sigo de veinte en veinte, de cien en cien
I continue from twenty to twenty, from one hundred to one hundred
Con la gomita por el medio pa que el cuadre llegue bien
With the rubber in the middle so that the square arrives well
Digiri da da feliz navidad, pa los que frontearon con cojones
Digiri da da Merry Christmas, for those who faced balls
Ustedes me dicen si quieren morirse cabrones
You tell me if you want to die bastards
Ya que en esta navidad andamos matando lechones praaa
Since this Christmas we are killing piglets praaa
Digiri da da feliz navidad
Digiri da da Merry Christmas
Pa los que frontearon con cojones
For those who faced balls
Sin esforzarme mucho facturo con tranquilidad
Without trying too hard, I bill with peace of mind
Yo soy el duende malvado de la fucking navidad
I'm the evil elf of fucking Christmas
Ya son vente y cinco el sitio dando vuelta como loco
They are already twenty-five the site going around like crazy
Estoy que convierto en oro, todo lo que toco
I'm turning everything I touch into gold
Canción por canción yo la pista parto
Song by song I split the track
Y hasta sin ensayar mas que ustedes resalto
And even without rehearsing more than you I stand out
Mala mía, que no estés al día, que no tenga party
My bad, that you're not up to date, that you don't have a party
Si no suena no hay regalía
If it doesn't sound there is no royalty
Esta bien, lo acepto, que su fracaso es culpa mía
Okay, I accept, that your failure is my fault
Eso le pasa por meterse con el dueño de la vía
That's what happens for messing with the owner of the road
Mamma mía, que delicia de piquete
Mamma mia, what a delicious sting
Por mas que me frontees sabes que el nene le mete
No matter how much you front me you know the baby puts it in
Analfabetas, antes de inventar con el doctor
Illiterates, before inventing with the doctor
Primero tienen que graduarse de la superior
First you have to graduate from high school
Nosotros nos sentamos, cerca del piloto y la cabina
We sit near the pilot and the cabin
Ustedes se suelen sentar detrás de las cortinas
You tend to sit behind the curtains
Oh my god, hasta pensé que eras el cheff
Oh my god, I even thought you were the chef
Cuando te vi sentao al lao de la cocina praaaa
When I saw you sitting next to the kitchen praaaa
Yo, Arcangel pa
Me, Arcangel for
Austin la maravish
Austin the maravish
La marash! oh right
La marash! oh right
Dimelo Luian
Tell me Luian
Musicologo and Menes
Musicologo and Menes
Flow factory
Flow factory
Feliz navidad chorroeee... prraaaaa
Merry Christmas chorroeee... prraaaaa
Papi oye lo que te voy a decir
Daddy listen to what I'm going to tell you
Esto es sencillo, no me estes roncando
This is simple, don't be snoring me
Con millas, ni viajes, ni nada por el estilo
With miles, or trips, or anything like that
Que ahora es que usted esta viendo la luz del sol
That now you are seeing the sunlight
Productorcitos, ahora es que ustedes están viendo trabajos
Producers, now you are seeing jobs
Ahora esque ustede estan factu. digo digo
Now you are fact. I mean I mean
Facturando no. esa palabra es grande
Billing no. that word is big
Ustede es que están mendiando
You are begging
Cojalo suave, bajenle algito al volumen del radio
Take it easy, turn down the radio volume a bit
Que la musica esta muy alto pa ustedes
That the music is too loud for you
Arcangel pa, papi arca
Arcangel for, daddy arca
Mr cachan cary
Mr cachan cary
Ya no voy a seguir guerreando en verdad
I'm not going to keep fighting anymore really
A mi no me interesa que me conteste un robot pa atras
I don't care if a robot answers me back
A mi me interesa que me contesten ustedes
I'm interested in you answering me
Les voy a dejar al mio pa que los mate un poquito
I'm going to leave you to mine to kill you a little bit
Papi arca mr cachan cary
Daddy arca mr cachan cary
Feliz navidad chorre lambones
Merry Christmas chorre bootlickers
Prra, prraa prrra prrrr, fulete
Prra, prraa prrra prrrr, fulete
Yaa, eso es
Yaa, that's it
Papi pa que sepa pa esos cantantes que nunca
Daddy so you know for those singers who never
Han podio encontrarse
They have been able to meet
7872578393
7872578393
El numero sigue siendo el mismo
The number is still the same
Flow factory, La compañia no se va a quiebra socio
Flow factory, The company is not going bankrupt partner
Cada año, nos ponemos mas fuerte, mas duro
Every year, we get stronger, tougher
Preeaa!
Preeaa!





Writer(s): Efrain Fines, Luis Berrios Nieves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.