Los de la O - En Silencio Nos Amamos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los de la O - En Silencio Nos Amamos




En Silencio Nos Amamos
We Love Each Other Silently
Me tienes loco(bis).
You drive me crazy (twice).
Me tienes loco
You drive me crazy
Tus besos y caricias
Your kiss and caresses
Me tienes loco,
You drive me crazy,
Tus besos y caricias
Your kiss and caresses
Me tienes loco
You drive me crazy
Me tienes loco,
You drive me crazy,
Por ti la vida diera
I would give my life for you
Y eres de otro,
And you belong to someone else,
Por ti la vida diera
I would give my life for you
Y eres de otro.
And you belong to someone else.
En presencia de la gente
In front of the crowd
En silencio nos amamos,
We love each other silently,
En presencia de la gente
In front of the crowd
Queriéndonos locamente
Loving each other madly
Qué bien lo disimulamos.
How well we pretend.
Nos encontramos (bis)
We meet (twice)
Nos encontramos
We meet
De vez en cuando a solas
Occasionally alone
Nos encontramos,
We meet
De vez en cuando a solas
Occasionally alone
Nos encontramos.
We meet.
Nos encontramos
We meet
Y echamos leña al fuego
And add fuel to the fire
Que no apagamos,
That we don't put out,
Y echamos leña al fuego
And add fuel to the fire
Que no apagamos.
That we don't put out.
En presencia de la gente
In front of the crowd
En silencio nos amamos,
We love each other silently,
En presencia de la gente
In front of the crowd
Queriéndonos locamente
Loving each other madly
Qué bien lo disimulamos.
How well we pretend.
Una locura (bis)
A madness (twice)
Una locura
A madness
Es nuestro amor secreto
Is our secret love
Una locura,
A madness,
Es nuestro amor secreto
Is our secret love
Una locura.
A madness.
Una locura
A madness
Y por querernos tanto
And for loving each other so much
No tiene cura,
It has no cure,
Y por querernos tanto
And for loving each other so much
No tiene cura.
It has no cure.
En presencia de la gente
In front of the crowd
En silencio nos amamos,
We love each other silently,
En presencia de la gente
In front of the crowd
Queriéndonos locamente
Loving each other madly
Qué bien lo disimulamos
How well we pretend
Que yo te quiera(bis).
That I love you (twice).
Que yo te quiera
That I love you
Mi amor si es un pecado
My love, if it's a sin
Que yo te quiera,
That I love you,
Mi amor si es un pecado
My love, if it's a sin
Que yo te quiera.
That I love you.
Que yo te quiera
That I love you
Pecando estaré siempre
I will always be sinning
Hasta que muera,
Until I die,
Pecando estaré siempre
I will always be sinning
Hasta que muera.
Until I die.
En presencia de la gente
In front of the crowd
En silencio nos amamos,
We love each other silently,
En presencia de la gente
In front of the crowd
Queriéndonos locamente
Loving each other madly
Qué bien lo disimulamos.
How well we pretend.





Writer(s): Manuel Garcia Gutierrez, Francisco Varilla Escacena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.