Los de la O - En Silencio Nos Amamos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los de la O - En Silencio Nos Amamos




En Silencio Nos Amamos
Втайне мы любим друг друга
Me tienes loco(bis).
Ты сводишь меня с ума(дважды).
Me tienes loco
Ты сводишь меня с ума
Tus besos y caricias
Твои поцелуи и ласки
Me tienes loco,
Ты сводишь меня с ума,
Tus besos y caricias
Твои поцелуи и ласки
Me tienes loco
Ты сводишь меня с ума
Me tienes loco,
Ты сводишь меня с ума,
Por ti la vida diera
За тебя я бы жизнь отдал
Y eres de otro,
А ты принадлежишь другому,
Por ti la vida diera
За тебя я бы жизнь отдал
Y eres de otro.
А ты принадлежишь другому.
En presencia de la gente
На глазах у всех
En silencio nos amamos,
Втайне мы любим друг друга,
En presencia de la gente
На глазах у всех
Queriéndonos locamente
Безумно любя друг друга
Qué bien lo disimulamos.
Как же хорошо мы скрываем это.
Nos encontramos (bis)
Мы встречаемся (дважды)
Nos encontramos
Мы встречаемся
De vez en cuando a solas
Время от времени наедине
Nos encontramos,
Мы встречаемся,
De vez en cuando a solas
Время от времени наедине
Nos encontramos.
Мы встречаемся.
Nos encontramos
Мы встречаемся
Y echamos leña al fuego
И подбрасываем дров в огонь
Que no apagamos,
Который мы не гасим,
Y echamos leña al fuego
И подбрасываем дров в огонь
Que no apagamos.
Который мы не гасим.
En presencia de la gente
На глазах у всех
En silencio nos amamos,
Втайне мы любим друг друга,
En presencia de la gente
На глазах у всех
Queriéndonos locamente
Безумно любя друг друга
Qué bien lo disimulamos.
Как же хорошо мы скрываем это.
Una locura (bis)
Безумие (дважды)
Una locura
Безумие
Es nuestro amor secreto
Это наша тайная любовь
Una locura,
Безумие,
Es nuestro amor secreto
Это наша тайная любовь
Una locura.
Безумие.
Una locura
Безумие
Y por querernos tanto
И потому что мы так любим друг друга
No tiene cura,
От этого нет лекарства,
Y por querernos tanto
И потому что мы так любим друг друга
No tiene cura.
От этого нет лекарства.
En presencia de la gente
На глазах у всех
En silencio nos amamos,
Втайне мы любим друг друга,
En presencia de la gente
На глазах у всех
Queriéndonos locamente
Безумно любя друг друга
Qué bien lo disimulamos
Как же хорошо мы скрываем это.
Que yo te quiera(bis).
Что я люблю тебя (дважды).
Que yo te quiera
Что я люблю тебя
Mi amor si es un pecado
Моя любовь, если это грех
Que yo te quiera,
Что я люблю тебя,
Mi amor si es un pecado
Моя любовь, если это грех
Que yo te quiera.
Что я люблю тебя.
Que yo te quiera
Что я люблю тебя
Pecando estaré siempre
Я буду грешить всегда
Hasta que muera,
Пока не умру,
Pecando estaré siempre
Я буду грешить всегда
Hasta que muera.
Пока не умру.
En presencia de la gente
На глазах у всех
En silencio nos amamos,
Втайне мы любим друг друга,
En presencia de la gente
На глазах у всех
Queriéndonos locamente
Безумно любя друг друга
Qué bien lo disimulamos.
Как же хорошо мы скрываем это.





Writer(s): Manuel Garcia Gutierrez, Francisco Varilla Escacena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.