Paroles et traduction Los del Fuego - Juego de Seduccion / Persiana Americana / Corazón Delator / Cuando Pase el Temblor / Tratame Suavemente / De Música Ligera
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juego de Seduccion / Persiana Americana / Corazón Delator / Cuando Pase el Temblor / Tratame Suavemente / De Música Ligera
Game of Seduction / American Shutter / Tale-Tell Heart / When the Tremor Passes / Treat Me Gently / Of Light Music
Palmas,
las
palmas,
las
palmas
Claps,
claps,
claps
Y
este
es
el
pequeño
homenaje
de
Los
del
Fuego
And
this
is
Los
del
Fuego's
little
tribute
Al
señor
Gustavo
Cerati
To
Mr.
Gustavo
Cerati
Voy
a
ser
tu
mayordomo
I'll
be
your
butler
Y
gozarás
el
rol
de
señora
bien
And
you'll
enjoy
the
role
of
a
lady
of
quality
O
puedo
ser
tu
violador
Or
I
can
be
your
rapist
En
la
imaginación,
esta
noche
todo
lo
puede
In
imagination,
anything's
possible
tonight
Te
llevaré
hasta
el
extremo
I'll
take
you
to
the
limit
Te
llevaré
hey,
hey
I'll
take
you
hey,
hey
Esto
es
el
juego
de
seducción
This
is
the
game
of
seduction
Y
con
mucho
cariño
And
with
much
affection
Para
Wilde
y
Villa
Dominico
For
Wilde
and
Villa
Dominico
Ah-ja,
conga
Ah-ja,
conga
Para
Bety
y
Coco
For
Bety
and
Coco
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Ah,
ja,
ja,
ja,
ja
Ah,
ja,
ja,
ja,
ja
Palmas,
palmas,
palmas
Claps,
claps,
claps
Yo
te
prefiero
I
prefer
you
Fuera
de
foco,
inalcanzable
Out
of
focus,
unattainable
Yo
te
prefiero
I
prefer
you
Irreversible,
casi
tocable
Irreversible,
almost
touchable
Tus
ropas
caen
lentamente
Your
clothes
fall
slowly
Soy
un
espía,
un
espectador
I'm
a
spy,
a
spectator
Y
el
ventilador
desgarrándote
And
the
fan
tearing
you
apart
Sé
que
te
exita
pensar
hasta
dónde
llegaré
I
know
it
excites
you
to
think
how
far
I'll
go
Es
difícil
de
creer
(es
difícil
de
creer)
It's
hard
to
believe
(it's
hard
to
believe)
Creo
que
nunca
lo
podré
saber
I
don't
think
I'll
ever
know
Solo
así
(solo
así)
yo
te
veré
(yo
te
veré)
Only
then
(only
then)
I'll
see
you
(I'll
see
you)
A
través
de
mi
persiana
americana
Through
my
American
shutter
Hay
algo
oculto
en
cada
sensación
There's
something
hidden
in
every
sensation
Ya
parece
sospechar
She
seems
to
suspect
Parece
descubrir
en
mi
debilidad
She
seems
to
discover
in
my
weakness
Los
vestigios
de
una
hogera
The
vestiges
of
a
bonfire
Oh,
mi
corazón
se
vuelve
delator
Oh,
my
heart
becomes
a
tale-teller
Traicionándome
Betraying
me
Fui
víctima
de
todo
alguna
vez
I
was
the
victim
of
everything
once
Ya
lo
puede
percibir
She
can
sense
it
now
Ya
nada
puede
impedir
en
mi
fragilidad
Nothing
can
prevent
in
my
fragility
Es
el
curso
de
las
cosas
It's
the
course
of
things
Oh,
mi
corazón
se
vuelve
delator
Oh,
my
heart
becomes
a
tale-teller
Se
abren
mis
esposas
My
handcuffs
open
Un
suave
látigo,
una
premonición
A
gentle
whip,
a
premonition
Dibujan
llagas
en
las
manos
Draw
sores
on
hands
Un
dulce
pálpito,
la
clave
ínfima
A
sweet
throbbing,
the
tiny
key
Se
van
cayendo
de
mis
labios
They
fall
from
my
lips
Nico,
levantáte
(con
amor)
Nico,
get
up
(with
love)
Yo
caminaré
entre
las
piedras
I'll
walk
among
the
stones
Hasta
sentir
el
temblor
en
mis
piernas
Until
I
feel
the
tremor
in
my
legs
A
veces
tengo
temor,
lo
sé
Sometimes
I'm
afraid,
I
know
A
veces,
vergüenza
(ah-ah-ah)
Sometimes,
shame
(ah-ah-ah)
Estoy
sentado
en
un
cráter
desierto
I'm
sitting
in
a
deserted
crater
Sigo
aguardando
el
temblor,
temblor
I'm
still
waiting
for
the
tremor,
tremor
Nadie
me
vio
partir,
lo
sé
Nobody
saw
me
leave,
I
know
Nadie
me
espera
(ah-ah-ah)
Nobody's
waiting
for
me
(ah-ah-ah)
Hay
una
grieta
en
mi
corazón
There's
a
crack
in
my
heart
Un
planeta
con
desilusión
A
planet
with
disappointment
Una
grieta
en
mi
corazón
A
crack
in
my
heart
Un
planeta
con
desilusión
A
planet
with
disappointment
Palmas,
palmas
Claps,
claps
Oh,
oh,
oh,
ah
Oh,
oh,
oh,
ah
Alguien
me
ha
dicho
que
la
soledad
Someone
told
me
that
loneliness
Se
esconde
tras
tus
ojos
Hides
behind
your
eyes
Y
que
tu
blusa
adora
sentimientos
And
that
your
blouse
adores
feelings
Que
respiras
That
you
breathe
Tenés
que
comprender
que
no
puse
tus
miedos
You
have
to
understand
that
I
didn't
put
your
fears
Donde
están
guardados
Where
they
are
stored
Y
que
no
podré
quitármelo'
And
that
I
will
not
be
able
to
take
it
off'
Si
al
hacerlo
me
desgarras
If
you
tear
me
apart
No
quiero
soñar
I
don't
want
to
dream
Mil
veces
la
mismas
cosas
A
thousand
times
the
same
things
Ni
contemplarlas
sabiamente
Or
contemplate
them
wisely
Quiero
que
me
trates
suavemente
I
want
you
to
treat
me
gently
Palmas,
palmas,
palmas
Claps,
claps,
claps
Ella
durmió
al
calor
de
las
masas
She
slept
in
the
warmth
of
the
masses
Y
yo
desperté
queriendo
soñarla
And
I
woke
up
wanting
to
dream
of
her
Algún
tiempo
atrás
pensé
en
escribirle
Some
time
ago
I
thought
of
writing
to
her
Que
nunca
sorteé
las
trampas
del
amor
That
I
never
avoided
the
traps
of
love
De
aquel
amor
de
música
ligera
Of
that
love
of
light
music
Nada
nos
libra,
nada
más
queda
Nothing
frees
us,
nothing
else
remains
De
aquel
amor
de
música
ligera
Of
that
love
of
light
music
Nada
nos
libra,
nada
más
queda
Nothing
frees
us,
nothing
else
remains
Nada
más
queda
Nothing
else
remains
Nada
más
queda
Nothing
else
remains
Nada
más
(wooh)
Nothing
else
(wooh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.