Paroles et traduction Los del Maranaho - Quererte a Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quererte
a
ti
es
conjugar
Любить
тебя
— значит
спрягать
El
verbo
amar
en
soledad
Глагол
любви
в
одиночестве
Un
te
quiero
sin
respuesta
Это
"я
тебя
люблю"
без
ответа
Y
no
pretender
que
mis
caricias
И
не
претендовать
на
то,
что
мои
ласки
Te
molestan
Тебя
докучают
Es
querer
ganar
el
cielo
por
amor
Это
хотеть
заслужить
небо
из-за
любви
Es
haber
perdido
el
miedo
al
dolor
Это
значит
потерять
страх
перед
болью
Es
luchar
contra
nadie
en
la
batalla
Это
сражаться
против
никого
в
битве
Y
ahogar
el
fuego
que
me
nace
en
las
entrañas
И
тушить
огонь,
который
рождается
в
моих
внутренностях
Quererte
a
ti,
quererte
a
ti
es
callar
y
esperar
Любить
тебя,
любить
тебя,
значит
молчать
и
ждать
Es
querer
ganar
el
cielo
por
amor
Это
хотеть
заслужить
небо
из-за
любви
Es
haber
perdido
el
miedo
al
dolor
Это
значит
потерять
страх
перед
болью
Es
luchar
contra
nadie
en
la
batalla
Это
сражаться
против
никого
в
битве
Y
ahogar
el
fuego
que
me
nace
en
las
entrañas
И
тушить
огонь,
который
рождается
в
моих
внутренностях
Quererte
a
ti,
quererte
a
ti,
quererte
a
ti
Любить
тебя,
любить
тебя,
любить
тебя
De
nada
sirve
que
yo
te
llore
Не
имеет
смысла,
что
я
тебя
оплакиваю
De
nada
sirve
que
yo
te
implore
Не
имеет
смысла,
что
я
тебя
умоляю
Hasta
cuando
y
hasta
donde
До
каких
пор
и
до
каких
пределов
Tengo
que
lograr
que
de
mi
te
enamores
Я
должен
добиться,
чтобы
ты
во
мне
влюбилась
Es
querer
ganar
el
cielo
por
amor
Это
хотеть
заслужить
небо
из-за
любви
Es
haber
perdido
el
miedo
al
dolor
Это
значит
потерять
страх
перед
болью
Es
luchar
contra
nadie
en
la
batalla
Это
сражаться
против
никого
в
битве
Y
ahogar
el
fuego
que
me
nace
en
las
entrañas
И
тушить
огонь,
который
рождается
в
моих
внутренностях
Quererte
a
ti,
quererte
a
ti
es
callar
y
esperar
Любить
тебя,
любить
тебя,
значит
молчать
и
ждать
Es
querer
ganar
el
cielo
por
amor
Это
хотеть
заслужить
небо
из-за
любви
Es
haber
perdido
el
miedo
al
dolor
Это
значит
потерять
страх
перед
болью
Es
luchar
contra
nadie
en
la
batalla
Это
сражаться
против
никого
в
битве
Y
ahogar
el
fuego
que
me
nace
en
las
entrañas
И
тушить
огонь,
который
рождается
в
моих
внутренностях
Quererte
a
ti,
quererte
a
ti,
quererte
a
ti
Любить
тебя,
любить
тебя,
любить
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.