Paroles et traduction Los del Portezuelo feat. Destino San Javier & Juan Blas Caballero - Nada (REMIX)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada (REMIX)
Nothing (REMIX)
No
digas
más
Don't
say
another
word
Tus
ojos
confesaron
lo
que
sientes
Your
eyes
confessed
what
you
feel
Mejor
callar
It's
better
to
stay
silent
Y
no
me
niegues
la
verdad
And
don't
deny
the
truth
to
me
Duele
mas
que
tu
partida
It
hurts
more
than
your
leaving
La
ilusión
vacía
de
tu
falsedad
The
empty
illusion
of
your
falsehood
Ya
me
aturden
tus
mentiras
Your
lies
are
already
deafening
me
Vuelven
a
decir
lo
que
quiero
escuchar
Say
again
what
I
want
to
hear
Nada(nada),
de
tu
boca
ya
no
quiero
nada(uh,
uh)
Nothing
(nothing),
I
don't
want
anything
from
your
mouth
anymore
(uh,
uh)
Se
van
en
el
viento
las
palabras
y
tu
voz
se
escapa
con
mi
corazón
Your
words
vanish
in
the
wind
and
your
voice
escapes
with
my
heart
Nada(nada),
no
me
sirven
ya
tus
juramentos
Nothing
(nothing),
your
vows
don't
work
for
me
anymore
Para
qué
rogar
amor
Why
beg
for
love
Prefiero,
si
llegó
el
momento
de
decir
adiós
I
prefer,
if
the
time
has
come
to
say
goodbye
Adiós(adios)
Goodbye
(goodbye)
No
digas
más
Don't
say
another
word
La
lluvia
de
tus
ojos
no
me
alcanza
The
rain
from
your
eyes
doesn't
reach
me
La
tierra
de
este
manantial
The
earth
of
this
spring
Déjame
solo
el
silencio
Leave
me
only
silence
Es
el
mejor
consuelo
de
la
soledad
It
is
the
best
comfort
in
loneliness
Ya
no
quiero
tus
caricias
I
don't
want
your
caresses
anymore
Son
como
puñales
queriendo
abrazar
They
are
like
daggers
trying
to
embrace
Nada(nada),
de
tu
boca
ya
no
quiero
nada
Nothing
(nothing),
I
don't
want
anything
from
your
mouth
anymore
Se
van
en
el
viento
las
palabras
y
tu
voz
se
escapa
con
mi
corazón
Your
words
vanish
in
the
wind
and
your
voice
escapes
with
my
heart
Nada(nada),
no
me
sirven
ya
tus
juramentos
Nothing
(nothing),
your
vows
don't
work
for
me
anymore
Para
qué
rogar
amor
Why
beg
for
love
Prefiero,
si
llegó
el
momento
de
decir
adiós
I
prefer,
if
the
time
has
come
to
say
goodbye
El
sueño
de
los
dos(oh,
oh,
oh,
uh)
Our
dream
(oh,
oh,
oh,
uh)
Y
el
mundo
que
tuvimos
And
the
world
we
had
Al
terminar
el
día
con
tu
amor
se
irán
y
no
me
queda
nada
When
the
day
ends
with
your
love,
they
will
leave
and
I
will
have
nothing
left
De
tu
boca
ya
no
quiero
nada
I
don't
want
anything
from
your
mouth
anymore
Se
van
en
el
viento
las
palabras
y
tu
voz
se
escapa
con
mi
corazón
Your
words
vanish
in
the
wind
and
your
voice
escapes
with
my
heart
Nada(nada),
no
me
sirven
ya
tus
juramentos
Nothing
(nothing),
your
vows
don't
work
for
me
anymore
Para
qué
rogar
amor
Why
beg
for
love
Prefiero,
si
llegó
el
momento
de
decir
adiós
I
prefer,
if
the
time
has
come
to
say
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Blas Caballero, Agustin Day, Diego Cesar Agustin Cardero, Francisco Oliver, Sandra Edit Corizzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.