Paroles et traduction Los del Portezuelo - Como un Gorrión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como un Gorrión
Как воробей
Es
menuda
como
un
soplo,
Она
миниатюрна,
как
дуновение,
Y
tiene
el
pelo
marrón
И
у
неё
каштановые
волосы
Y
un
aire
entre
tierno
y
triste,
И
взгляд
между
нежным
и
грустным,
Como
un
gorrion.
Как
у
воробья.
Le
gusta
andar
por
las
ramas,
Ей
нравится
порхать
по
веткам,
Ir
de
balcon
en
balcon
Перелетать
с
балкона
на
балкон
Sin
que
nadie
le
eche
mano,
Чтобы
никто
не
поймал
её,
Como
un
gorrion.
Как
воробья.
Cancion
libre
como
el
viento,
Песня
вольная,
как
ветер,
No
tiene
amor
ni
patron
У
неё
нет
ни
любви,
ни
хозяина
Y
se
mieve
por
instinto,
И
она
движется
по
инстинкту,
Como
un
gorrion.
Как
воробей.
Pajarillo
pardo,
Птичка
серая,
De
la
carrera
de
san
bernardo
С
улицы
Сан-Бернардо
Quedo
tu
nido
seco
y
vacio,
Осталось
твое
гнездо
сухим
и
пустым,
Quiza
algun
niño
ya
lo
robo.
Может,
какой-нибудь
мальчишка
его
уже
украл.
Pajarrilo
errante,
Птичка
странствующая,
Que
bebe
el
agua
de
los
estanques
Что
пьет
воду
из
прудов
Y
de
mi
mano
jamas
comio.
И
из
моей
руки
никогда
не
ела.
Y
no
le
vende
al
alpiste,
И
не
продает
за
корм,
Su
color
ni
su
cancion
Свой
цвет
или
свою
песню
Pero
busca
su
lechuga,
Но
ищет
свой
салат,
Como
un
gorrion.
Как
воробей.
Y
le
da
pena
el
canario,
И
ей
жаль
канарейку,
Pero
lo
envidia
un
halcon
Но
ей
завидует
сокол
Y
gusta
volar
bajito,
И
ей
нравится
летать
низко,
Como
un
gorrion.
Как
воробью.
Y
putiarse
con
las
nubes,
И
целоваться
с
облаками,
Dormirse
en
algun
rincon
Засыпать
в
каком-нибудь
уголке
Donde
no
llegan
los
gatos,
Куда
не
доберутся
коты,
Como
un
gorrion.
Как
воробей.
Pajarillo
pardo,
Птичка
серая,
De
la
carrera
de
san
bernardo
С
улицы
Сан-Бернардо
Quedo
tu
nido
seco
y
vacio,
Осталось
твое
гнездо
сухим
и
пустым,
Quiza
algun
niño
ya
lo
robo.
Может,
какой-нибудь
мальчишка
его
уже
украл.
Pajarrilo
errante,
Птичка
странствующая,
Que
bebe
el
agua
de
los
estanques
Что
пьет
воду
из
прудов
Y
de
mi
mano
jamas
comio.
И
из
моей
руки
никогда
не
ела.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Serrat Teresa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.