Los del Portezuelo - Quién Dice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los del Portezuelo - Quién Dice




Quién Dice
Кто Говорит
Un simple sentimiento que florece
Простое чувство, которое расцветает,
Al contemplar
Когда созерцаю
El verde de tus ojos
Зелень твоих глаз.
Cómo expresarte la sensación
Как выразить тебе чувство,
Que transforma mi corazón
Которое преображает мое сердце?
Quién dice que se necesita tiempo para el amor
Кто говорит, что для любви нужно время?
Y que sea lo que sea
И пусть будет, что будет,
Ojalá que sea
Лишь бы это было.
Sentir tu voz
Слышать твой голос,
Amarte en silencio, sanar tu dolor
Любить тебя молча, исцелить твою боль,
Soltar, confiar
Отпустить, довериться,
Siempre a tu lado, no importa el final
Всегда быть рядом с тобой, неважен финал.
En mi desvelo imaginándote
В моих мечтах представляю тебя,
En la mañana el olor a café
Утром запах кофе,
Despertando el perfume de tu piel
Пробуждающий аромат твоей кожи.
Cómo expresarte la sensación
Как выразить тебе чувство,
Que transforma mi corazón
Которое преображает мое сердце?
Quién dice que se necesita tiempo para el amor
Кто говорит, что для любви нужно время?
Y que sea lo que sea
И пусть будет, что будет,
Ojalá que sea
Лишь бы это было.
Sentir tu voz
Слышать твой голос,
Amarte en silencio, sanar tu dolor
Любить тебя молча, исцелить твою боль,
Soltar, confiar
Отпустить, довериться,
Siempre a tu lado, no importa el final
Всегда быть рядом с тобой, неважен финал.
Sentir tu voz
Слышать твой голос,
Amarte en silencio, sanar tu dolor
Любить тебя молча, исцелить твою боль,
Soltar, confiar
Отпустить, довериться,
Siempre a tu lado, no importa el final
Всегда быть рядом с тобой, неважен финал.
Sentir tu voz
Слышать твой голос,
Amarte en silencio, sanar tu dolor
Любить тебя молча, исцелить твою боль,
Soltar, confiar
Отпустить, довериться,
Siempre a tu lado, no importa el final
Всегда быть рядом с тобой, неважен финал.
Sentir tu voz
Слышать твой голос,
Amarte en silencio, sanar tu dolor
Любить тебя молча, исцелить твою боль,
Soltar, confiar
Отпустить, довериться,
Siempre a tu lado, no importa el final
Всегда быть рядом с тобой, неважен финал.





Writer(s): Agustin Day, Diego Cesar Agustin Cardero, Francisco Oliver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.