Paroles et traduction Los del Portezuelo - Solo Se Trata de Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Se Trata de Vivir
It's Just About Living
Dicen
que
viajando
They
say
that
traveling
Se
fortalece
el
corazón
Strengthens
the
heart
Pues
andar
nuevos
caminos
For
walking
new
paths
Te
hace
olvidar
el
anterior
Makes
you
forget
the
previous
one
Ojalá
que
esto
pronto
suceda
Hopefully
this
happens
soon
Así
podrá
descansar
mi
pena
So
my
sorrow
can
rest
Hasta
la
próxima
vez
Until
next
time
Ojalá
que
eso
pronto
suceda
Hopefully
this
happens
soon
Así
podrá
descansar
mi
pena
So
my
sorrow
can
rest
Hasta
la
próxima
vez
Until
next
time
Y
si
encuentras
a
una
paloma
herida
And
if
you
find
a
wounded
dove
Que
te
cuente
su
poesía
That
tells
you
its
poetry
De
haber
amado
y
quebrantado
otra
ilusión
Of
having
loved
and
broken
another
illusion
Seguro
que
al
rato
estará
volando
Surely
it
will
be
flying
soon
Inventando
otra
esperanza
Inventing
another
hope
Para
volver
a
vivir
To
live
again
Seguro
que
al
rato
estará
volando
Surely
it
will
be
flying
soon
Inventando
otra
esperanza
Inventing
another
hope
Para
volver
a
vivir
To
live
again
Creo
que
nadie
puede
dar
una
respuesta
I
think
no
one
can
give
an
answer
Ni
decir
que
puerta
hay
que
tocar
Or
say
which
door
to
knock
on
Creo
que
a
pesar
de
tanta
melancolía
I
think
despite
all
this
melancholy
Tanta
pena
y
tanta
herida
So
much
pain
and
so
much
hurt
Solo
se
trata
de
vivir
It's
just
about
living
Creo
que
a
pesar
de
tanta
melancolía
I
think
despite
all
this
melancholy
Tanta
pena
y
tanta
herida
So
much
pain
and
so
much
hurt
Solo
se
trata
de
vivir
It's
just
about
living
En
mi
almanaque
hay
una
fecha
vacía
In
my
almanac
there
is
an
empty
date
Es
del
día
que
dijiste
It's
from
the
day
you
said
Que
tenias
que
partir
That
you
had
to
leave
Debes
andar
por
nuevos
caminos
You
must
be
walking
new
paths
Para
descansar
la
pena
To
rest
your
sorrow
Hasta
la
próxima
vez
Until
next
time
Seguro
que
al
rato
estarás
amando
Surely
you
will
be
loving
soon
Inventando
otra
esperanza
Inventing
another
hope
Para
volver
a
vivir
To
live
again
Creo
que
nadie
puede
dar
una
respuesta
I
think
no
one
can
give
an
answer
Ni
decir
que
puerta
hay
que
tocar
Or
say
which
door
to
knock
on
Creo
que
a
pesar
de
tanta
melancolía
I
think
despite
all
this
melancholy
Tanta
pena
y
tanta
herida
So
much
pain
and
so
much
hurt
Solo
se
trata
de
vivir
It's
just
about
living
Creo
que
a
pesar
de
tanta
melancolía
I
think
despite
all
this
melancholy
Tanta
pena
y
tanta
herida
So
much
pain
and
so
much
hurt
Solo
se
trata
de
vivir
It's
just
about
living
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Francisco Nebbia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.