Paroles et traduction Los inquietos del vallenato - Ahora Que Te Vas (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Que Te Vas (Acústico)
Jetzt, wo Du gehst (Akustisch)
Ahora
en
la
Navidad
Jetzt
an
Weihnachten
recuerda
que
te
amo
erinnere
Dich,
dass
ich
Dich
liebe
Por
Dios,
escúchame
Bei
Gott,
hör
mir
zu
mi
corazón
te
llevas
en
tus
manos
Du
nimmst
mein
Herz
in
Deinen
Händen
Mañana
cuando
no
estés
Morgen,
wenn
Du
nicht
mehr
da
bist
ya
no
querré
la
vida
werde
ich
das
Leben
nicht
mehr
wollen
Porque
te
tienes
que
alejar
Weil
Du
fortgehen
musst
Que
triste
es,
me
matará
la
soledad
Wie
traurig,
die
Einsamkeit
wird
mich
töten
Una
oración
siempre
haré
por
tu
vida
Ein
Gebet
werde
ich
immer
für
Dein
Leben
sprechen
Rezaré
hasta
sentir
que
encontraste
tus
sueños
Ich
werde
beten,
bis
ich
spüre,
dass
Du
Deine
Träume
gefunden
hast
Cantaré
las
canciones
que
el
alma
me
pida
Ich
werde
die
Lieder
singen,
die
meine
Seele
mir
eingibt
Para
ser
esa
brisa
que
roza
tu
cuerpo
Um
jene
Brise
zu
sein,
die
Deinen
Körper
streift
Aunque
esté
lejos
el
aura
de
tu
alma
Auch
wenn
sie
weit
weg
ist,
die
Aura
Deiner
Seele
Llegará
hasta
mi
vida
en
mis
sueños
mejores
wird
sie
in
meinen
schönsten
Träumen
zu
meinem
Leben
gelangen
Entristeces
mi
anhelo
porque
ahora
te
marchas
Du
betrübst
meine
Sehnsucht,
weil
Du
jetzt
gehst
Mientras
yo
solo
sueño
en
hacerte
canciones
Während
ich
nur
davon
träume,
Dir
Lieder
zu
schreiben
Iría
hasta
el
cielo
a
buscar
un
arpa
Ich
würde
bis
zum
Himmel
gehen,
um
eine
Harfe
zu
suchen
Y
un
ángel
noble
que
cante
para
ti
Und
einen
edlen
Engel,
der
für
Dich
singt
Todo
eso
haré
porque
no
te
vayas
All
das
werde
ich
tun,
damit
Du
nicht
gehst
Pero
regresa,
regresa
junto
a
mí
Aber
komm
zurück,
komm
zurück
zu
mir
Una
oración
siempre
haré
por
tu
vida
Ein
Gebet
werde
ich
immer
für
Dein
Leben
sprechen
Rezaré
hasta
sentir
que
encontraste
tus
sueños
Ich
werde
beten,
bis
ich
spüre,
dass
Du
Deine
Träume
gefunden
hast
Cantaré
las
canciones
que
el
alma
me
pida
Ich
werde
die
Lieder
singen,
die
meine
Seele
mir
eingibt
Para
ser
esa
brisa
que
roza
tu
cuerpo
Um
jene
Brise
zu
sein,
die
Deinen
Körper
streift
Recuerda
que
alguna
vez
Erinnere
Dich,
dass
ich
Dir
einmal
Te
regalé
el
alma
meine
Seele
geschenkt
habe
Y
una
canción
de
Navidad
Und
ein
Weihnachtslied
Que
hoy
cantaré
para
que
no
te
vayas
Das
ich
heute
singen
werde,
damit
Du
nicht
gehst
Ya
llega
la
Navidad
Weihnachten
kommt
bald
y
no
estarás
conmigo
und
Du
wirst
nicht
bei
mir
sein
Y
aún
pregunto,
"¿dónde
te
irás?"
Und
ich
frage
immer
noch:
"Wohin
wirst
Du
gehen?"
Si
alguna
vez
regresarás,
cariño
Ob
Du
jemals
zurückkehren
wirst,
Liebling
Los
arbolitos
me
harán
recordarte
Die
kleinen
Bäume
werden
mich
an
Dich
erinnern
Que
me
muestres
la
luz
de
todita
tu
vida
Dass
Du
mir
das
Licht
Deines
ganzen
Lebens
zeigst
Y
en
mi
pueblo
sabrán
que
no
voy
a
olvidarte
Und
in
meinem
Dorf
werden
sie
wissen,
dass
ich
Dich
nicht
vergessen
werde
Pues
verán
el
silencio
que
habrá
en
tu
partida
Denn
sie
werden
die
Stille
sehen,
die
Dein
Weggang
hinterlässt
Si
tú
te
vas,
las
palabras
de
mi
alma
Wenn
Du
gehst,
werden
die
Worte
meiner
Seele
Ni
que
salgan
del
alma
tendrán
sentimiento
selbst
wenn
sie
aus
der
Seele
kommen,
kein
Gefühl
haben
Sentiré
que
las
brisas
son
fuertes
y
oscuras
Ich
werde
spüren,
dass
die
Brisen
stark
und
dunkel
sind
Porque
ya
no
estarán
abrigando
mi
cuerpo
Weil
sie
meinen
Körper
nicht
mehr
wärmen
werden
El
niño
Dios
no
vendrá
conmigo
Das
Christkind
wird
nicht
zu
mir
kommen
Le
había
pedido
un
regalo
para
ti
Ich
hatte
es
um
ein
Geschenk
für
Dich
gebeten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilfran Castillo Utria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.