Los inquietos del vallenato - Amor Herido (Acústico) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Los inquietos del vallenato - Amor Herido (Acústico)




Amor Herido (Acústico)
Verletzte Liebe (Akustisch)
Nada tengo porque te perdí
Ich habe nichts, weil ich dich verloren habe
No hay razón para vivir así
Es gibt keinen Grund, so zu leben
Siempre yo quise tenerte, conté con tan mala suerte
Ich wollte dich immer haben, hatte aber so viel Pech
Que te encuentras tan lejos de
Dass du so weit weg von mir bist
En silencio me acompaña un corazón
In der Stille begleitet mich ein Herz
Que pulsadas ya no da por el dolor
Das vor Schmerz keine Schläge mehr gibt
Yo lo entiendo, soy consiente de esta tristeza que siente
Ich verstehe es, ich bin mir dieser Traurigkeit bewusst, die es fühlt
Por el hecho de tener una ilusión, un amor
Weil es eine Illusion, eine Liebe hat
De amor que no me voy a morir
Ich weiß, dass ich nicht an Liebe sterben werde
Pero puede ser de la soledad
Aber vielleicht an Einsamkeit
Sin palabras nada ya que decir
Ohne Worte, nichts mehr zu sagen
Mudo quedé cuando te vi partir
Ich wurde stumm, als ich dich gehen sah
Me confunde más el triste final
Das traurige Ende verwirrt mich umso mehr
Desenlace que nos causó ese mal
Ein Ausgang, der uns dieses Leid verursacht hat
De qué forma yo te puedo explicar
Wie kann ich dir erklären
Que sin ti yo no puedo ser feliz, ¡ay! feliz
Dass ich ohne dich nicht glücklich sein kann, ach! glücklich
Por eso vivo afligido, de muerte yo estoy herido
Deshalb lebe ich bekümmert, ich bin zu Tode verwundet
Ya mi cuerpo no resiste, sin tu amor ya estoy perdido
Mein Körper hält es nicht mehr aus, ohne deine Liebe bin ich verloren
Por eso vivo afligido, de muerte yo estoy herido
Deshalb lebe ich bekümmert, ich bin zu Tode verwundet
Ya mi cuerpo no resiste, sin tu amor ya estoy perdido
Mein Körper hält es nicht mehr aus, ohne deine Liebe bin ich verloren
Solamente porque ya no estás
Nur weil du nicht mehr da bist
Ese amor de ayer que me enamoró luego se marchó
Diese Liebe von gestern, die mich verzaubert hat, ist dann gegangen
Por eso vivo afligido, de muerte yo estoy herido
Deshalb lebe ich bekümmert, ich bin zu Tode verwundet
Ya mi cuerpo no resiste, sin tu amor ya estoy perdido
Mein Körper hält es nicht mehr aus, ohne deine Liebe bin ich verloren
Por eso vivo afligido, de muerte yo estoy herido
Deshalb lebe ich bekümmert, ich bin zu Tode verwundet
Ya mi cuerpo no resiste, sin tu amor ya estoy perdido
Mein Körper hält es nicht mehr aus, ohne deine Liebe bin ich verloren
Ya no duermo por pensar en ti
Ich schlafe nicht mehr, weil ich an dich denke
Y no hay gracia que me haga reír
Und es gibt nichts Schönes, was mich zum Lachen bringt
Hay un cuerpo que está inerte
Es gibt einen Körper, der leblos ist
Que solo quiere tenerte
Der dich nur haben will
Y que sigue esperando por ti
Und der weiterhin auf dich wartet
Lentamente está agonizando de amor
Langsam stirbt er vor Liebe
Está débil, sin fuerzas para seguir
Er ist schwach, ohne Kraft weiterzumachen
Siendo que eras la esperanza
Da du die Hoffnung warst
De mi vida la confianza
Das Vertrauen meines Lebens
Eres la única razón para vivir, y ser feliz
Du bist der einzige Grund zu leben und glücklich zu sein
No he podido arrancarte de
Ich konnte dich nicht aus mir herausreißen
Lo he intentado, pero no soy capaz
Ich habe es versucht, aber ich kann es nicht
Soy esclavo de la soledad
Ich bin ein Sklave der Einsamkeit
Solamente porque no estás
Nur weil du nicht da bist
¡Cómo quiero volver a empezar!
Wie sehr ich mir wünsche, neu anzufangen!
He seguido pensando en tu amor
Ich habe immer an deine Liebe gedacht
Ven revive toda mi pasión
Komm und erwecke meine ganze Leidenschaft wieder
Que hoy enfermo está mi corazón ¡Ay! de amor
Denn heute ist mein Herz krank, ach! vor Liebe
Por eso vivo afligido, de muerte yo estoy herido
Deshalb lebe ich bekümmert, ich bin zu Tode verwundet
Ya mi cuerpo no resiste, sin tu amor ya estoy perdido
Mein Körper hält es nicht mehr aus, ohne deine Liebe bin ich verloren
Por eso vivo afligido, de muerte yo estoy herido
Deshalb lebe ich bekümmert, ich bin zu Tode verwundet
Ya mi cuerpo no resiste, sin tu amor ya estoy perdido
Mein Körper hält es nicht mehr aus, ohne deine Liebe bin ich verloren
Solamente porque ya no estás
Nur weil du nicht mehr da bist
Y ese amor de ayer, que me enamoró, luego se marchó
Und diese Liebe von gestern, die mich verzaubert hat, ist dann gegangen
Por eso vivo afligido, de muerte yo estoy herido
Deshalb lebe ich bekümmert, ich bin zu Tode verwundet
Ya mi cuerpo no resiste, sin tu amor ya estoy perdido
Mein Körper hält es nicht mehr aus, ohne deine Liebe bin ich verloren
Por eso vivo afligido, de muerte ya estoy herido
Deshalb lebe ich bekümmert, ich bin zu Tode verwundet
Ya mi cuerpo no resiste, sin tu amor ya estoy perdido
Mein Körper hält es nicht mehr aus, ohne deine Liebe bin ich verloren





Writer(s): Nirlon Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.