Paroles et traduction Los inquietos del vallenato - Después de Ti - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después de Ti - En Vivo
After You - Live
Parece
que
no
hiciera
mucho
tiempo
It
seems
like
it
wasn't
long
ago
Que
se
acabó
lo
nuestro
That
what
we
had
ended
Más
que
ayer
More
than
yesterday
Y
hoy
te
quiero
And
today
I
love
you
Te
juro,
que
olvidarte
ya
no
puedo
I
swear,
I
can't
forget
you
anymore
Que
eres
más
que
mis
intentos
That
you
are
more
than
my
attempts
Que
eres
más
que
un
recuerdo,
hoy
That
you
are
more
than
a
memory,
today
Que
no
me
resigno
a
perderte
That
I
don't
resign
myself
to
losing
you
Sigues
siendo
mi
vida
You're
still
my
life
Que
estoy
condenado
a
quererte
ay
That
I'm
condemned
to
love
you,
oh
Y
después
de
ti
And
after
you
¿A
quién
voy
a
amar?
Who
am
I
going
to
love?
Si
después
de
ti,
todo
me
da
igual
If
after
you,
everything
is
the
same
to
me
Después
de
ti
no
hallo
en
qué
pensar
After
you
I
can't
find
anything
to
think
about
Si
después
de
ti,
no
hay
felicidad
If
after
you,
there's
no
happiness
Y
que
será
de
mí,
sin
ti,
sin
ti
And
what
will
become
of
me,
without
you,
without
you
¿A
dónde
voy
a
ir?
Sin
ti,
sin
ti
Where
am
I
going
to
go?
Without
you,
without
you
Y
después
de
ti
And
after
you
¿A
quien
voy
a
amar?
Who
am
I
going
to
love?
Si
después
de
ti,
todo
me
da
igual
If
after
you,
everything
is
the
same
to
me
No
hallo
en
qué
pensar
I
can't
find
anything
to
think
about
Si
después
de
ti
no
hay
felicidad
If
after
you
there's
no
happiness
Carol
y
Shaily
Carol
and
Shaily
Oye
Brandoli,
Brandoli
Hey
Brandoli,
Brandoli
Suena
bonito
wachi
Sounds
beautiful,
wachi
Que
tú
eres
como
una
pena
That
you
are
like
a
sorrow
Cuando
estoy
en
otros
brazos
When
I'm
in
other
arms
Pienso
en
ti,
más
que
en
ella
I
think
of
you,
more
than
her
Y
vuelas
y
te
escapas
de
mi
alma
And
you
fly
and
escape
from
my
soul
¿No
será
que
ya
encontraste
otro
amor,
otra
rama?
Could
it
be
that
you've
already
found
another
love,
another
branch?
O
¿será
que
te
has
enamorado?
Or
could
it
be
that
you've
fallen
in
love?
A
lo
mejor
ya
ni
vuelvas
Maybe
you
won't
even
come
back
Que
aquí,
aún
te
sigo
esperando
That
here,
I'm
still
waiting
for
you
Ay,
después
de
ti
Oh,
after
you
¿A
quién
voy
a
amar?
Who
am
I
going
to
love?
Si
después
de
ti,
todo
me
da
igual
If
after
you,
everything
is
the
same
to
me
Después
de
ti,
no
hallo
en
qué
pensar
After
you,
I
can't
find
anything
to
think
about
Si
después
de
ti
no
hay
felicidad
If
after
you
there's
no
happiness
¿Qué
será
de
mí
sin
ti,
sin
ti?
What
will
become
of
me
without
you,
without
you?
¿A
dónde
voy
a
ir
sin
ti,
sin
ti?
Where
am
I
going
to
go
without
you,
without
you?
Y
después
de
ti
And
after
you
¿A
quién
voy
a
amar?
Who
am
I
going
to
love?
Si
después
de
ti
todo
me
da
igual
If
after
you
everything
is
the
same
to
me
Después
de
ti
no
hallo
en
qué
pensar
After
you
I
can't
find
anything
to
think
about
Si
después
de
ti
no
hay
felicidad
If
after
you
there's
no
happiness
Y
después
de
ti
And
after
you
¿A
quién
voy
a
amar?
Who
am
I
going
to
love?
Si
después
de
ti
todo
me
da
igual
If
after
you
everything
is
the
same
to
me
Después
de
ti
no
hallo
en
qué
pensar
After
you
I
can't
find
anything
to
think
about
Si
después
de
ti
no
hay
felicidad
If
after
you
there's
no
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Epitacio Alejandre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.