Los inquietos del vallenato - Después de Ti - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los inquietos del vallenato - Después de Ti - En Vivo




Después de Ti - En Vivo
After You - Live
Parece que no hiciera mucho tiempo
It seems like it wasn't long ago
Que se acabó lo nuestro
That what we had ended
Más que ayer
More than yesterday
Y hoy te quiero
And today I love you
Te juro, que olvidarte ya no puedo
I swear, I can't forget you anymore
Que eres más que mis intentos
That you are more than my attempts
Que eres más que un recuerdo, hoy
That you are more than a memory, today
Que no me resigno a perderte
That I don't resign myself to losing you
Sigues siendo mi vida
You're still my life
Que estoy condenado a quererte ay
That I'm condemned to love you, oh
Y después de ti
And after you
¿A quién voy a amar?
Who am I going to love?
Si después de ti, todo me da igual
If after you, everything is the same to me
Después de ti no hallo en qué pensar
After you I can't find anything to think about
Si después de ti, no hay felicidad
If after you, there's no happiness
Y que será de mí, sin ti, sin ti
And what will become of me, without you, without you
¿A dónde voy a ir? Sin ti, sin ti
Where am I going to go? Without you, without you
Y después de ti
And after you
¿A quien voy a amar?
Who am I going to love?
Si después de ti, todo me da igual
If after you, everything is the same to me
Después de ti
After you
No hallo en qué pensar
I can't find anything to think about
Si después de ti no hay felicidad
If after you there's no happiness
Oye
Hey
Ay, hombe
Oh, man
Carol y Shaily
Carol and Shaily
Oye Brandoli, Brandoli
Hey Brandoli, Brandoli
Don Flores
Mr. Flores
Suena bonito wachi
Sounds beautiful, wachi
Te juro
I swear
Que eres como una pena
That you are like a sorrow
Cuando estoy en otros brazos
When I'm in other arms
Pienso en ti, más que en ella
I think of you, more than her
Y vuelas y te escapas de mi alma
And you fly and escape from my soul
¿No será que ya encontraste otro amor, otra rama?
Could it be that you've already found another love, another branch?
O ¿será que te has enamorado?
Or could it be that you've fallen in love?
A lo mejor ya ni vuelvas
Maybe you won't even come back
Que aquí, aún te sigo esperando
That here, I'm still waiting for you
Ay, después de ti
Oh, after you
¿A quién voy a amar?
Who am I going to love?
Si después de ti, todo me da igual
If after you, everything is the same to me
Después de ti, no hallo en qué pensar
After you, I can't find anything to think about
Si después de ti no hay felicidad
If after you there's no happiness
¿Qué será de sin ti, sin ti?
What will become of me without you, without you?
¿A dónde voy a ir sin ti, sin ti?
Where am I going to go without you, without you?
Y después de ti
And after you
¿A quién voy a amar?
Who am I going to love?
Si después de ti todo me da igual
If after you everything is the same to me
Después de ti no hallo en qué pensar
After you I can't find anything to think about
Si después de ti no hay felicidad
If after you there's no happiness
Y después de ti
And after you
¿A quién voy a amar?
Who am I going to love?
Si después de ti todo me da igual
If after you everything is the same to me
Después de ti no hallo en qué pensar
After you I can't find anything to think about
Si después de ti no hay felicidad
If after you there's no happiness
Después de ti
After you





Writer(s): Victor Epitacio Alejandre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.