Los inquietos del vallenato - Nunca Niegues Que Te Amo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los inquietos del vallenato - Nunca Niegues Que Te Amo




Nunca Niegues Que Te Amo
Никогда не отрицай, что любишь меня
Mírame de frente y dime
Посмотри мне в глаза и скажи,
¿Qué hice que me duele tanto?
Что я сделал, что мне так больно?
Mira el cielo y te imaginas
Посмотри на небо и представь,
Que la alegría que ilumina el día
Что радость, освещающая день,
Se ha congelado porque no te tengo
Застыла, потому что тебя нет рядом.
Dime por qué te alejaste
Скажи, почему ты ушла,
No comprendo la razón
Я не понимаю причину.
Tantos momentos felices
Столько счастливых моментов,
Y hoy la tristeza solo me acompaña
А сегодня меня сопровождает лишь грусть
En el silencio de mi habitación
В тишине моей комнаты.
Imagínate que paso de la risa al llanto
Представь, я перехожу от смеха к слезам,
Y hasta hoy nunca en la vida había llorado tanto
И до сегодняшнего дня я никогда в жизни так не плакал.
Imagina que preferiría la soledad
Представь, что я предпочёл бы одиночество,
Aunque te mueras pidiendo que te vuelva a amar
Даже если бы ты умирала, умоляя меня снова полюбить тебя.
Dime que la lluvia ha caído por error
Скажи, что дождь пошёл по ошибке,
Y que ya no hay tiempo para poderme explicar
И что уже нет времени, чтобы объясниться.
Que no sientes frío aunque yo te veo temblar
Что тебе не холодно, хотя я вижу, как ты дрожишь.
Voy a hacerme el loco porque te espera otro amor
Я буду притворяться безумцем, потому что тебя ждёт другая любовь.
Dime que me quieres y que pronto volverás
Скажи, что любишь меня и что скоро вернёшься,
Que aunque no sea cierto también fingiré esperar
Что, даже если это неправда, я тоже буду притворяться, что жду.
Mánchame la vida con un juramento en vano
Запятнай мою жизнь напрасной клятвой.
Qué me pides que haga mientras me sueltas las manos
Что ты просишь меня делать, пока отпускаешь мои руки?
Y me niegas la lluvia aunque me ahogue la vida
И ты отрицаешь дождь, хотя он топит мою жизнь,
Y esta brisa tan fría que congela mis manos
И этот холодный ветер, леденящий мои руки.
Has negado que tienes otro amor y me engañas
Ты отрицаешь, что у тебя есть другая любовь, и обманываешь меня.
Ojalá nunca nunca niegues que yo te amo
Надеюсь, ты никогда не будешь отрицать, что я люблю тебя.
Has negado que tienes otro amor y me engañas
Ты отрицаешь, что у тебя есть другая любовь, и обманываешь меня.
Ojalá nunca nunca niegues que yo te amo
Надеюсь, ты никогда не будешь отрицать, что я люблю тебя.
Si supieras que soy fuerte, tanto que de comprenderte
Если бы ты знала, что я сильный, настолько, что понимаю тебя,
Los caminos se hacen largos y el caminante luego de caer
Пути становятся длинными, и путник, после падения,
Tiene que ser fuerte para levantarse
Должен быть сильным, чтобы подняться.
Y es que extraño tantas cosas pero no puedo evitarlo
Я скучаю по многим вещам, но ничего не могу с этим поделать.
Aunque todavía no entiendo en qué he fallado
Хотя я до сих пор не понимаю, в чём я провинился.
¿Puedes explicarme? quisiera escucharlo pero de tus labios
Можешь объяснить мне? Я хотел бы услышать это из твоих уст.
Imagínate un instante que he perdido yo
Представь на мгновение, что потерял я,
Que yo me imagino que tal vez perdiste
А я представлю, что, возможно, потеряла ты.
reirás yo fui otro más para tu colección
Ты будешь смеяться, я был ещё одним в твоей коллекции.
Yo reiré por ver en ti lo que no eres
Я буду смеяться, видя в тебе то, чем ты не являешься.
Sabes que la lluvia nunca cae por error
Ты знаешь, что дождь никогда не идёт по ошибке,
Pero sin embargo me lo quieres explicar
Но, тем не менее, ты хочешь мне это объяснить.
Y no es que yo piense que creerte es necesario
И дело не в том, что я думаю, что верить тебе необходимо,
Ya qué voy a hacer si te me escapas de las manos
Что мне делать, если ты ускользаешь из моих рук?
No tienes que darme un beso ni pedir perdón
Тебе не нужно целовать меня и просить прощения,
Ni abrazarme fuerte para confundirme más
И крепко обнимать меня, чтобы ещё больше запутать.
Ni ocultar la prisa que ya tanto has ocultado
Не нужно скрывать спешку, которую ты так долго скрывала.
Mejor vete pronto que otro amor te está esperando
Лучше уходи скорее, другая любовь ждёт тебя.
Y me niegas la lluvia aunque me ahogue la vida
И ты отрицаешь дождь, хотя он топит мою жизнь,
Y esta brisa tan fría que congela mis manos
И этот холодный ветер, леденящий мои руки.
Has negado que tienes otro amor y me engañas
Ты отрицаешь, что у тебя есть другая любовь, и обманываешь меня.
Ojalá nunca nunca niegues que yo te amo
Надеюсь, ты никогда не будешь отрицать, что я люблю тебя.
Has negado que tienes otro amor y me engañas
Ты отрицаешь, что у тебя есть другая любовь, и обманываешь меня.
Ojalá nunca nunca niegues que yo te amo
Надеюсь, ты никогда не будешь отрицать, что я люблю тебя.
Larai-larai-lara
Ларай-ларай-лара
No trates de abrazarme para confundirme más
Не пытайся обнимать меня, чтобы ещё больше запутать.
Ni ocultar la prisa que ya tanto has ocultado
Не скрывай спешку, которую ты так долго скрывала.
Mejor vete pronto que otro amor te está esperando
Лучше уходи скорее, другая любовь ждёт тебя.
Y me niegas la lluvia aunque me ahogue la vida
И ты отрицаешь дождь, хотя он топит мою жизнь,
Y esta brisa tan fría que congela mis manos
И этот холодный ветер, леденящий мои руки.
Has negado que tienes otro amor y me engañas
Ты отрицаешь, что у тебя есть другая любовь, и обманываешь меня.
Ojalá nunca nunca niegues que yo te amo
Надеюсь, ты никогда не будешь отрицать, что я люблю тебя.
Has negado que tienes otro amor y me engañas
Ты отрицаешь, что у тебя есть другая любовь, и обманываешь меня.
Ojalá nunca nunca niegues que yo te amo
Надеюсь, ты никогда не будешь отрицать, что я люблю тебя.
(Has negado que tienes otro amor y me engañas)
(Ты отрицаешь, что у тебя есть другая любовь, и обманываешь меня.)





Writer(s): Wilfran Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.