Paroles et traduction Los inquietos del vallenato - Pide Lo Que Quieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pide Lo Que Quieras
Проси, чего хочешь
Pídeme
lo
que
quieras
Проси,
чего
хочешь
Le
diste
forma
y
sueños
a
mi
vida
Ты
дала
форму
и
мечты
моей
жизни
Curaste
por
completo
mis
heridas
Ты
полностью
исцелила
мои
раны
Hiciste
que
mi
mundo
se
volviera
un
paraíso
Ты
превратила
мой
мир
в
рай
De
mi
vida
eres
la
razón
Ты
— смысл
моей
жизни
Me
alegra
saber
que
te
encuentras
a
mi
lado
Я
рад
знать,
что
ты
рядом
со
мной
Que
nada
al
fin
de
cuentas
nos
ha
separado
Что,
в
конце
концов,
ничто
нас
не
разлучило
Y
es
que
tanto
te
quiero,
que
lo
sepa
el
mundo
entero
И
я
так
тебя
люблю,
пусть
знает
весь
мир,
Que
te
amo
por
lo
que
has
dado
Что
люблю
тебя
за
все,
что
ты
дала
Tú
has
sido
el
cielo
y
mil
estrellas
me
has
brindado
Ты
была
для
меня
небом
и
подарила
мне
тысячи
звезд
Yo
te
agradezco
por
todo
lo
compartido
Я
благодарен
тебе
за
все,
что
мы
разделили
Y
es
que
contigo
yo
me
siento
realizado,
uoh
И
с
тобой
я
чувствую
себя
реализованным,
ух
Pide
mariposas,
las
atraparé
Проси
бабочек,
я
их
поймаю
Pídeme
la
vida
y
yo
te
la
daré
Проси
мою
жизнь,
и
я
тебе
ее
отдам
Pide
lo
que
sea,
haz
de
mí
lo
que
tú
quieras
Проси,
что
угодно,
делай
со
мной,
что
хочешь
Sabes
bien
que
contigo
me
quedo,
uh-oh
Ты
знаешь,
что
я
останусь
с
тобой,
ух-ох
Pídeme
una
estrella
y
yo
la
bajaré
Проси
звезду,
и
я
ее
достану
Pide
un
universo
y
yo
lo
inventaré
Проси
вселенную,
и
я
ее
создам
Pide
lo
que
sea,
haz
de
mí
lo
que
tú
quieras
Проси,
что
угодно,
делай
со
мной,
что
хочешь
Sabes
bien
que
contigo
me
quedo,
uh-oh
Ты
знаешь,
что
я
останусь
с
тобой,
ух-ох
Sueño
contigo
(sueño
contigo),
siempre
contigo
Мечтаю
о
тебе
(мечтаю
о
тебе),
всегда
с
тобой
Seré
yo
tu
abrigo,
solo
contigo
Я
буду
твоим
убежищем,
только
с
тобой
Sueño
contigo,
siempre
contigo
Мечтаю
о
тебе,
всегда
с
тобой
Seré
yo
tu
abrigo,
solo
contigo,
oh-oh
Я
буду
твоим
убежищем,
только
с
тобой,
ох-ох
Los
inquietos
Los
Inquietos
Eres
sombra
y
dueña
de
mi
vida
tú
Ты
— тень
и
хозяйка
моей
жизни
Sabes
bien
que
eres
mi
consentida
Ты
знаешь,
что
ты
моя
любимица
Doy
gracias
a
la
vida
por
haberte
conocido
Я
благодарю
жизнь
за
то,
что
встретил
тебя
Que
más
le
puedo
yo
pedir
Что
еще
я
могу
просить?
Me
alegra
saber
que
te
encuentras
a
mi
lado
Я
рад
знать,
что
ты
рядом
со
мной
Que
nada
al
fin
de
cuentas
nos
ha
separado
Что,
в
конце
концов,
ничто
нас
не
разлучило
Y
es
que
tanto
te
quiero,
que
lo
sepa
el
mundo
entero
И
я
так
тебя
люблю,
пусть
знает
весь
мир,
Que
te
amo
por
lo
que
has
dado
Что
люблю
тебя
за
все,
что
ты
дала
Tú
has
sido
el
cielo
y
mil
estrellas
me
has
brindado
Ты
была
для
меня
небом
и
подарила
мне
тысячи
звезд
Yo
te
agradezco
por
todo
lo
compartido
Я
благодарен
тебе
за
все,
что
мы
разделили
Es
que
contigo
yo
me
siento
realizado,
uh-oh
И
с
тобой
я
чувствую
себя
реализованным,
ух-ох
Pide
mariposas,
las
atraparé
Проси
бабочек,
я
их
поймаю
Pídeme
la
vida
y
yo
te
la
daré
Проси
мою
жизнь,
и
я
тебе
ее
отдам
Pide
lo
que
sea,
haz
de
mí
lo
que
tú
quieras
Проси,
что
угодно,
делай
со
мной,
что
хочешь
Sabes
bien
que
contigo
me
quedo,
uh-oh
Ты
знаешь,
что
я
останусь
с
тобой,
ух-ох
Pídeme
una
estrella
y
te
la
bajaré
Проси
звезду,
и
я
ее
достану
Ay,
pide
un
universo
y
yo
lo
inventaré
Ах,
проси
вселенную,
и
я
ее
создам
Pide
lo
que
sea,
haz
de
mí
lo
que
tú
quieras
Проси,
что
угодно,
делай
со
мной,
что
хочешь
Sabes
bien
que
contigo
me
quedo,
oh-oh
Ты
знаешь,
что
я
останусь
с
тобой,
ох-ох
Sueño
contigo
(sueño
contigo),
siempre
contigo
Мечтаю
о
тебе
(мечтаю
о
тебе),
всегда
с
тобой
Seré
yo
tu
abrigo,
solo
contigo
Я
буду
твоим
убежищем,
только
с
тобой
Sueño
contigo,
siempre
contigo
Мечтаю
о
тебе,
всегда
с
тобой
Seré
yo
tu
abrigo,
solo
contigo,
oh
Я
буду
твоим
убежищем,
только
с
тобой,
ох
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
Ох-ох-ох-ох,
ох-ох-ох-ох-ох-ох
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erika Gisella Arce
Album
Hoy
date de sortie
12-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.