Los inquietos del vallenato - Pide Lo Que Quieras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los inquietos del vallenato - Pide Lo Que Quieras




Pide Lo Que Quieras
Проси, чего хочешь
Pídeme lo que quieras
Проси, чего хочешь
Le diste forma y sueños a mi vida
Ты дала форму и мечты моей жизни
Curaste por completo mis heridas
Ты полностью исцелила мои раны
Hiciste que mi mundo se volviera un paraíso
Ты превратила мой мир в рай
De mi vida eres la razón
Ты смысл моей жизни
Me alegra saber que te encuentras a mi lado
Я рад знать, что ты рядом со мной
Que nada al fin de cuentas nos ha separado
Что, в конце концов, ничто нас не разлучило
Y es que tanto te quiero, que lo sepa el mundo entero
И я так тебя люблю, пусть знает весь мир,
Que te amo por lo que has dado
Что люблю тебя за все, что ты дала
has sido el cielo y mil estrellas me has brindado
Ты была для меня небом и подарила мне тысячи звезд
Yo te agradezco por todo lo compartido
Я благодарен тебе за все, что мы разделили
Y es que contigo yo me siento realizado, uoh
И с тобой я чувствую себя реализованным, ух
Pide mariposas, las atraparé
Проси бабочек, я их поймаю
Pídeme la vida y yo te la daré
Проси мою жизнь, и я тебе ее отдам
Pide lo que sea, haz de lo que quieras
Проси, что угодно, делай со мной, что хочешь
Sabes bien que contigo me quedo, uh-oh
Ты знаешь, что я останусь с тобой, ух-ох
Pídeme una estrella y yo la bajaré
Проси звезду, и я ее достану
Pide un universo y yo lo inventaré
Проси вселенную, и я ее создам
Pide lo que sea, haz de lo que quieras
Проси, что угодно, делай со мной, что хочешь
Sabes bien que contigo me quedo, uh-oh
Ты знаешь, что я останусь с тобой, ух-ох
Sueño contigo (sueño contigo), siempre contigo
Мечтаю о тебе (мечтаю о тебе), всегда с тобой
Seré yo tu abrigo, solo contigo
Я буду твоим убежищем, только с тобой
Sueño contigo, siempre contigo
Мечтаю о тебе, всегда с тобой
Seré yo tu abrigo, solo contigo, oh-oh
Я буду твоим убежищем, только с тобой, ох-ох
Los inquietos
Los Inquietos
Eres sombra y dueña de mi vida
Ты тень и хозяйка моей жизни
Sabes bien que eres mi consentida
Ты знаешь, что ты моя любимица
Doy gracias a la vida por haberte conocido
Я благодарю жизнь за то, что встретил тебя
Que más le puedo yo pedir
Что еще я могу просить?
Me alegra saber que te encuentras a mi lado
Я рад знать, что ты рядом со мной
Que nada al fin de cuentas nos ha separado
Что, в конце концов, ничто нас не разлучило
Y es que tanto te quiero, que lo sepa el mundo entero
И я так тебя люблю, пусть знает весь мир,
Que te amo por lo que has dado
Что люблю тебя за все, что ты дала
has sido el cielo y mil estrellas me has brindado
Ты была для меня небом и подарила мне тысячи звезд
Yo te agradezco por todo lo compartido
Я благодарен тебе за все, что мы разделили
Es que contigo yo me siento realizado, uh-oh
И с тобой я чувствую себя реализованным, ух-ох
Pide mariposas, las atraparé
Проси бабочек, я их поймаю
Pídeme la vida y yo te la daré
Проси мою жизнь, и я тебе ее отдам
Pide lo que sea, haz de lo que quieras
Проси, что угодно, делай со мной, что хочешь
Sabes bien que contigo me quedo, uh-oh
Ты знаешь, что я останусь с тобой, ух-ох
Pídeme una estrella y te la bajaré
Проси звезду, и я ее достану
Ay, pide un universo y yo lo inventaré
Ах, проси вселенную, и я ее создам
Pide lo que sea, haz de lo que quieras
Проси, что угодно, делай со мной, что хочешь
Sabes bien que contigo me quedo, oh-oh
Ты знаешь, что я останусь с тобой, ох-ох
Sueño contigo (sueño contigo), siempre contigo
Мечтаю о тебе (мечтаю о тебе), всегда с тобой
Seré yo tu abrigo, solo contigo
Я буду твоим убежищем, только с тобой
Sueño contigo, siempre contigo
Мечтаю о тебе, всегда с тобой
Seré yo tu abrigo, solo contigo, oh
Я буду твоим убежищем, только с тобой, ох
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Ох-ох-ох-ох, ох-ох-ох-ох-ох-ох





Writer(s): Erika Gisella Arce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.