Los inquietos del vallenato - Suena Vallenato - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Los inquietos del vallenato - Suena Vallenato




Suena Vallenato
Vallenato erklingt
Mi felicidad se fue de viaje
Mein Glück ist verreist
Presiento que no regresara
Ich ahne, dass es nicht zurückkehren wird
Se marchó con todo su equipaje
Es ist mit all seinem Gepäck fortgegangen
Ni un adiós me quiso regalar
Nicht einmal einen Abschied wollte es mir schenken
Más triste que un campo santo
Trauriger als ein Friedhof
He quedado con mi soledad
Bin ich mit meiner Einsamkeit zurückgeblieben
Viviendo entre pesadillas
Lebe zwischen Albträumen
Tristeza que me llegó sin avisar
Traurigkeit, die mich ohne Vorwarnung überkam
Necesito desahogarme
Ich muss mich aussprechen
Buscando consuelo en Dios
Suche Trost bei Gott
Y escuchando un vallenato
Und höre einen Vallenato
Que me recuerde su amor
Der mich an deine Liebe erinnert
Suena, suena vallenato
Erklinge, erklinge Vallenato
Aunque siga aquí en mis venas
Auch wenn er weiter hier in meinen Venen fließt
Que el licor ahoga mis penas
Der Alkohol ertränkt meine Sorgen
Ya que no tengo su amor
Da ich deine Liebe nicht mehr habe
Suena, suena vallenato
Erklinge, erklinge Vallenato
Aunque destroce mi alma
Auch wenn er meine Seele zerstört
Su recuerdo a me mata
Deine Erinnerung tötet mich
Pero suena sin cesar
Aber erklinge unaufhörlich
Pero suena sin cesar
Aber erklinge unaufhörlich
Fue en un paraíso y mi cielo azul
Du warst ein Paradies und mein blauer Himmel
También el hechizo que me dio su luz
Auch der Zauber, der mir dein Licht gab
El amor bonito de mi corazón
Die schöne Liebe meines Herzens
Ella se ha marchado, sin fe me dejó
Du bist fortgegangen, hast mich ohne Glauben gelassen
Suena, suena vallenato
Erklinge, erklinge Vallenato
Aunque siga aquí en mis venas
Auch wenn er weiter hier in meinen Venen fließt
Que el licor ahoga mis penas
Der Alkohol ertränkt meine Sorgen
Pero suena sin cesar
Aber erklinge unaufhörlich
Ay, pero suena sin cesar
Ach, erklinge unaufhörlich
¡Y ombe!, Los inquietos
Und, Los Inquietos
Como la fragilidad del agua
Wie die Zerbrechlichkeit des Wassers
Que estando en mi mano se escapó
Das aus meiner Hand entglitt
Solo queda arena en el desierto
Nur Sand bleibt in der Wüste
El único oasis se secó
Die einzige Oase ist versiegt
Está lloviendo en mis ojos
Es regnet in meinen Augen
La tristeza ataca sin piedad
Die Traurigkeit greift gnadenlos an
Estoy viviendo en tinieblas
Ich lebe in Finsternis
La maldita amargura de mi oscuridad
Der verdammten Bitterkeit meiner Dunkelheit
Dirán que soy masoquista
Sie werden sagen, ich sei masochistisch
Y tal vez tengan razón
Und vielleicht haben sie Recht
Aunque muera de tristeza
Auch wenn ich vor Trauer sterbe
Quiero escuchar mi canción
Ich will mein Lied hören
Suena, suena vallenato
Erklinge, erklinge Vallenato
Aunque siga aquí en mis venas
Auch wenn er weiter hier in meinen Venen fließt
Que el licor ahoga mis penas
Der Alkohol ertränkt meine Sorgen
Pero suena sin cesar
Aber erklinge unaufhörlich
Ay, pero suena sin cesar
Ach, erklinge unaufhörlich
Fue en un paraíso y mi cielo azul
Du warst ein Paradies und mein blauer Himmel
También el hechizo que me dio su luz
Auch der Zauber, der mir dein Licht gab
El amor bonito de mi corazón
Die schöne Liebe meines Herzens
Ella se ha marchado, sin fe me dejó
Du bist fortgegangen, hast mich ohne Glauben gelassen
Suena, suena vallenato
Erklinge, erklinge Vallenato
Aunque siga aquí en mis venas
Auch wenn er weiter hier in meinen Venen fließt
El licor ahoga mis penas
Der Alkohol ertränkt meine Sorgen
Ya que no tengo su amor
Da ich deine Liebe nicht mehr habe
Suena, suena vallenato
Erklinge, erklinge Vallenato
Aunque destroce mi alma
Auch wenn er meine Seele zerstört
Su recuerdo a me mata
Deine Erinnerung tötet mich
Pero suena sin cesar
Aber erklinge unaufhörlich
Suena, suena vallenato
Erklinge, erklinge Vallenato
Aunque siga aquí en mis venas
Auch wenn er weiter hier in meinen Venen fließt
El licor ahoga mis penas
Der Alkohol ertränkt meine Sorgen
Pero suena sin cesar
Aber erklinge unaufhörlich
Ay, pero suena sin cesar
Ach, erklinge unaufhörlich





Writer(s): Jose Arley Bedoya Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.