Los Angeles Azules feat. Jay De La Cueva - 17 Años - En Vivo Concierto Sinfónico Cumbia Fuzión By Fuze Tea - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Angeles Azules feat. Jay De La Cueva - 17 Años - En Vivo Concierto Sinfónico Cumbia Fuzión By Fuze Tea




17 Años - En Vivo Concierto Sinfónico Cumbia Fuzión By Fuze Tea
17 Años - En Vivo Concierto Sinfónico Cumbia Fuzión By Fuze Tea
Amigo, sabes acabo de conocer
Дружище, только что познакомился
Una mujer que aún es una niña
С женщиной, которая ещё ребёнок
Sabes tiene los diecisiete, aún
Знаешь, ей всё ещё семнадцать
Es jovencita y ya es mi novia
Она совсем молоденькая, а уже моя девушка
Amigo, sabes acabo de conocer
Дружище, только что познакомился
Una mujer que aún es una niña
С женщиной, которая ещё ребёнок
Sabes tiene los diecisiete, aún
Знаешь, ей всё ещё семнадцать
Es jovencita y ya es mi novia
Она совсем молоденькая, а уже моя девушка
Amo su inocencia, diecisiete años
Люблю её детскую непосредственность, ей семнадцать
Amo su errores, diecisiete años
Люблю её ошибки, ей семнадцать
Soy su primer novio, diecisiete años
Я её первый парень, ей семнадцать
Su primer amor
Её первая любовь
Amo su inocencia, diecisiete años
Люблю её детскую непосредственность, ей семнадцать
Amo su errores, diecisiete años
Люблю её ошибки, ей семнадцать
Soy su primer novio, diecisiete años
Я её первый парень, ей семнадцать
Su primer amor
Её первая любовь
Es callada, tímida, inocente y tiene la mirada
Она тихая, застенчивая, невинная, и взгляд у неё
Le tomo la mano y siente algo extraño
Беру её за руку, и она чувствует что-то странное
La abrazo, me abraza y empieza a temblar
Обнимаю, она обнимает меня, и начинает дрожать
A temblar de miedo diciéndome que nunca
Дрожать от страха, говоря мне, что никогда
Había sentido sensación así, en su vida
Не испытывала такие ощущения в своей жизни
Así, en su vida
В своей жизни
¿Que si eso es el amor?
Это ли любовь?
¿Que si eso es el amor?
Это ли любовь?
¿Que si eso es el amor?
Это ли любовь?
¿Que si eso es el amor?
Это ли любовь?
¿Que si eso es el amor?
Это ли любовь?
¿Que si eso es el amor?
Это ли любовь?
¿Que si eso es el amor?
Это ли любовь?
¿Que si eso es el amor?
Это ли любовь?
(¿Que si eso es el amor?)
(Это ли любовь?)
(¿Que si eso es el amor?)
(Это ли любовь?)
(¿Que si eso es el amor?)
(Это ли любовь?)
(¿Que si eso es el amor?)
(Это ли любовь?)
Es callada, tímida, inocente y tiene la mirada
Она тихая, застенчивая, невинная, и взгляд у неё
Le tomo la mano y siente algo extraño
Беру её за руку, и она чувствует что-то странное
La abrazo, me abraza y empieza a temblar
Обнимаю, она обнимает меня, и начинает дрожать
A temblar de miedo diciéndome que nunca
Дрожать от страха, говоря мне, что никогда
Había sentido sensación así, en su vida
Не испытывала такие ощущения в своей жизни
Así, en su vida
В своей жизни
¿Que si eso es el amor?
Это ли любовь?
¿Que si eso es el amor?
Это ли любовь?
¿Que si eso es el amor?
Это ли любовь?
¿Que si eso es el amor?
Это ли любовь?
¿Que si eso es el amor?
Это ли любовь?
¿Que si eso es el amor?
Это ли любовь?
¿Que si eso es el amor?
Это ли любовь?
¿Que si eso es el amor?
Это ли любовь?
(¿Que si eso es el amor?)
(Это ли любовь?)
(¿Que si eso es el amor?)
(Это ли любовь?)
(¿Que si eso es el amor?)
(Это ли любовь?)
(¿Que si eso es el amor?)
(Это ли любовь?)
Y con ustedes, Jay De la Cueva
А вот и с вами, Джей Де ла Куева
¿Que si eso es el amor?
Это ли любовь?
¿Que si eso es el amor?
Это ли любовь?
¿Que si eso es el amor?
Это ли любовь?
¿Que si eso es el amor?
Это ли любовь?
Los Ángeles Azules
Los Angeles Azules
Gracias
Спасибо
El aplauso es para Los Ángeles Azules
Аплодисменты для Los Angeles Azules
Jay, Jay De la Cueva. Aplausos para Jay
Джей, Джей Де ла Куева. Аплодисменты для Джея
Buen amigo, gran amigo, gracias
Добрый друг, великий друг, спасибо
Para el maestro...
Для маэстро...
Muchas gracias, se ven muy bien. Gracias
Большое спасибо, вы выглядите потрясающе. Спасибо
Gracias a Jay. Gran amigo, de toda la vida. Gran amigo
Спасибо Джею. Великий друг, на всю жизнь. Великий друг
Te queremos mucho, gracias
Мы очень тебя любим, спасибо





Writer(s): Mejia Avante Jorge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.