Los Ángeles Azules - 17 Años - traduction des paroles en allemand

17 Años - Los Ángeles Azulestraduction en allemand




17 Años
17 Jahre
Amigo, sabes acabo de conocer
Freund, weißt du, ich habe gerade kennengelernt
Una mujer que aún es una niña
Eine Frau, die noch ein Mädchen ist
Sabes, tiene los 17 aún
Weißt du, sie ist erst 17
Es jovencita y ya es mi novia
Sie ist ein junges Mädchen und schon meine Freundin
Amigo, sabes acabo de conocer
Freund, weißt du, ich habe gerade kennengelernt
Una mujer que aún es una niña
Eine Frau, die noch ein Mädchen ist
Sabes, tiene los 17 aún
Weißt du, sie ist erst 17
Es jovencita y ya es mi novia
Sie ist ein junges Mädchen und schon meine Freundin
Amo su inocencia (17 años)
Ich liebe ihre Unschuld (17 Jahre)
Amo sus errores (17 años)
Ich liebe ihre Fehler (17 Jahre)
Soy su primer novio (17 años)
Ich bin ihr erster Freund (17 Jahre)
Su primer amor
Ihre erste Liebe
Amo su inocencia (17 años)
Ich liebe ihre Unschuld (17 Jahre)
Amo sus errores (17 años)
Ich liebe ihre Fehler (17 Jahre)
Soy su primer novio (17 años)
Ich bin ihr erster Freund (17 Jahre)
Su primer amor
Ihre erste Liebe
Es callada, tímida, inocente tiene la mirada
Sie ist still, schüchtern, unschuldig ist ihr Blick
Le tomo la mano y siente algo extraño
Ich nehme ihre Hand und sie fühlt etwas Seltsames
La abrazo, me abraza y empieza a temblar
Ich umarme sie, sie umarmt mich und beginnt zu zittern
A temblar de miedo diciéndome que nunca
Vor Angst zu zittern, und sagt mir, dass sie noch nie
Había sentido sensación así en su vida
So ein Gefühl in ihrem Leben gespürt hat
Así en su vida
So in ihrem Leben
Que si eso es el amor
Ob das die Liebe ist
Que si eso es el amor
Ob das die Liebe ist
Que si eso es el amor
Ob das die Liebe ist
Que si eso es el amor
Ob das die Liebe ist
Que si eso es el amor
Ob das die Liebe ist
Que si eso es el amor
Ob das die Liebe ist
Que si eso es el amor
Ob das die Liebe ist
Que si eso es el amor
Ob das die Liebe ist
Es callada, tímida, inocente tiene la mirada
Sie ist still, schüchtern, unschuldig ist ihr Blick
Le tomo la mano y siente algo extraño
Ich nehme ihre Hand und sie fühlt etwas Seltsames
La abrazo, me abraza y empieza a temblar
Ich umarme sie, sie umarmt mich und beginnt zu zittern
A temblar de miedo diciéndome que nunca
Vor Angst zu zittern, und sagt mir, dass sie noch nie
Había sentido sensación así en su vida
So ein Gefühl in ihrem Leben gespürt hat
Así en su vida
So in ihrem Leben
Que si eso es el amor
Ob das die Liebe ist
Que si eso es el amor
Ob das die Liebe ist
Que si eso es el amor
Ob das die Liebe ist
Que si eso es el amor
Ob das die Liebe ist
Que si eso es el amor
Ob das die Liebe ist
Que si eso es el amor
Ob das die Liebe ist
Que si eso es el amor
Ob das die Liebe ist
Que si eso es el amor
Ob das die Liebe ist





Writer(s): Mejia Avante Jorge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.