Paroles et traduction Los Ángeles Azules - Amigos Nada Más
Amigos Nada Más
Just Friends
Amiga,
¿por
qué
te
fijaste
en
mí?
Girl,
why
did
you
set
your
sights
on
me?
Cuando
nos
conocimos
te
dije
que
fuéramos
amigos
When
we
met,
I
told
you
we
should
just
be
friends
No
quise
que
sucediera
algo
más
entre
nosotros
I
didn't
want
anything
more
to
happen
between
us,
Ya
que
yo
tengo
ya
el
amor
de
mi
vida
Because
I
already
have
the
love
of
my
life
Perdona
mi
indiferencia
Forgive
my
indifference,
Pero
yo
nunca
te
quise
But
I
never
loved
you
No
es
desilusión
porque
nunca
te
engañe
This
is
no
disappointment,
because
I
never
led
you
on
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
I
just
want
to
be
your
friend
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
I
just
want
to
be
your
friend
No
llores
más
chiquilla,
no
llores,
por
favor
Don't
cry
anymore,
girl,
please
don't
cry
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
I
just
want
to
be
your
friend
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
I
just
want
to
be
your
friend
No
son
cosas
injustas,
el
que
manda
es
el
corazón
It's
not
unfair,
my
heart
is
in
charge
No
quise
que
sucediera
algo
más
entre
nosotros
I
didn't
want
anything
more
to
happen
between
us,
Ya
que
yo
tengo
ya
el
amor
de
mi
vida
Because
I
already
have
the
love
of
my
life
Perdona
mi
indiferencia
Forgive
my
indifference,
Pero
yo
nunca
te
quise
But
I
never
loved
you
No
es
desilusión
porque
nunca
te
engañe
This
is
no
disappointment,
because
I
never
led
you
on
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
I
just
want
to
be
your
friend
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
I
just
want
to
be
your
friend
No
llores
más
chiquilla,
no
llores
por
favor
Don't
cry
anymore,
girl,
please
don't
cry
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
I
just
want
to
be
your
friend
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
I
just
want
to
be
your
friend
No
son
cosas
injustas,
el
que
manda
es
el
corazón
It's
not
unfair,
my
heart
is
in
charge
Gracias
por
los
regalos
que
me
diste
Thank
you
for
the
gifts
you
gave
me
Esos
detalles
que
siempre
tuviste
Those
details
you
always
remembered
Que
hoy
sé
quien
los
mando
Now
I
know
who
sent
them
Los
ositos
(Lara
lara
lala)
The
little
bears
(Lara
lara
lala)
De
peluche
(Lara
lara
lala)
The
stuffed
animals
(Lara
lara
lala)
Los
chocolates
(Lara
lara
lala)
The
chocolates
(Lara
lara
lala)
Y
la
infinidad
de
cartas
de
amor
And
the
endless
love
letters
Que
con
cariño
las
recibí
Which
I
received
with
affection
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MEJIA AVANTE JORGE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.