Los Ángeles Azules - Amigos Nada Más - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Ángeles Azules - Amigos Nada Más




Amigos Nada Más
Just Friends
Amiga, ¿por qué te fijaste en mí?
Girl, why did you set your sights on me?
Cuando nos conocimos te dije que fuéramos amigos
When we met, I told you we should just be friends
No quise que sucediera algo más entre nosotros
I didn't want anything more to happen between us,
Ya que yo tengo ya el amor de mi vida
Because I already have the love of my life
Perdona mi indiferencia
Forgive my indifference,
Pero yo nunca te quise
But I never loved you
No es desilusión porque nunca te engañe
This is no disappointment, because I never led you on
Quiero ser tu amigo nada más
I just want to be your friend
Quiero ser tu amigo nada más
I just want to be your friend
No llores más chiquilla, no llores, por favor
Don't cry anymore, girl, please don't cry
Quiero ser tu amigo nada más
I just want to be your friend
Quiero ser tu amigo nada más
I just want to be your friend
No son cosas injustas, el que manda es el corazón
It's not unfair, my heart is in charge
No quise que sucediera algo más entre nosotros
I didn't want anything more to happen between us,
Ya que yo tengo ya el amor de mi vida
Because I already have the love of my life
Perdona mi indiferencia
Forgive my indifference,
Pero yo nunca te quise
But I never loved you
No es desilusión porque nunca te engañe
This is no disappointment, because I never led you on
Quiero ser tu amigo nada más
I just want to be your friend
Quiero ser tu amigo nada más
I just want to be your friend
No llores más chiquilla, no llores por favor
Don't cry anymore, girl, please don't cry
Quiero ser tu amigo nada más
I just want to be your friend
Quiero ser tu amigo nada más
I just want to be your friend
No son cosas injustas, el que manda es el corazón
It's not unfair, my heart is in charge
Gracias por los regalos que me diste
Thank you for the gifts you gave me
Esos detalles que siempre tuviste
Those details you always remembered
Que hoy quien los mando
Now I know who sent them
Los ositos (Lara lara lala)
The little bears (Lara lara lala)
De peluche (Lara lara lala)
The stuffed animals (Lara lara lala)
Los chocolates (Lara lara lala)
The chocolates (Lara lara lala)
Y la infinidad de cartas de amor
And the endless love letters
Que con cariño las recibí
Which I received with affection





Writer(s): MEJIA AVANTE JORGE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.