Los Ángeles Azules - Amigos Nada Más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Ángeles Azules - Amigos Nada Más




Amigos Nada Más
Только друзья
Amiga, ¿por qué te fijaste en mí?
Друг, почему ты меня заметил?
Cuando nos conocimos te dije que fuéramos amigos
Когда мы встретились, я сказал тебе дружить
No quise que sucediera algo más entre nosotros
Я не хотел, чтобы между нами что-то еще произошло
Ya que yo tengo ya el amor de mi vida
Поскольку у меня уже есть любовь всей моей жизни
Perdona mi indiferencia
Прости мое безразличие
Pero yo nunca te quise
Но я никогда не любил тебя
No es desilusión porque nunca te engañe
Это не разочарование, потому что я никогда тебе не изменял
Quiero ser tu amigo nada más
Я хочу быть твоим другом, не более того
Quiero ser tu amigo nada más
Я хочу быть твоим другом, не более того
No llores más chiquilla, no llores, por favor
Не плачь больше, девочка, пожалуйста, не плачь.
Quiero ser tu amigo nada más
Я хочу быть твоим другом, не более того
Quiero ser tu amigo nada más
Я хочу быть твоим другом, не более того
No son cosas injustas, el que manda es el corazón
Это не несправедливые вещи, правит сердце
No quise que sucediera algo más entre nosotros
Я не хотел, чтобы между нами что-то еще произошло
Ya que yo tengo ya el amor de mi vida
Поскольку у меня уже есть любовь всей моей жизни
Perdona mi indiferencia
Прости мое безразличие
Pero yo nunca te quise
Но я никогда не любил тебя
No es desilusión porque nunca te engañe
Это не разочарование, потому что я никогда тебе не изменял
Quiero ser tu amigo nada más
Я хочу быть твоим другом, не более того
Quiero ser tu amigo nada más
Я хочу быть твоим другом, не более того
No llores más chiquilla, no llores por favor
Не плачь больше, девочка, пожалуйста, не плачь.
Quiero ser tu amigo nada más
Я хочу быть твоим другом, не более того
Quiero ser tu amigo nada más
Я хочу быть твоим другом, не более того
No son cosas injustas, el que manda es el corazón
Это не несправедливые вещи, правит сердце
Gracias por los regalos que me diste
Спасибо за подарки, которые ты мне подарил
Esos detalles que siempre tuviste
Те детали, которые у тебя всегда были
Que hoy quien los mando
Что сегодня я знаю, кто их послал
Los ositos (Lara lara lala)
Медведи (Лара Лара Лала)
De peluche (Lara lara lala)
Плюш (Лара Лара Лала)
Los chocolates (Lara lara lala)
Шоколадные конфеты (Лара Лара Лала)
Y la infinidad de cartas de amor
И бесчисленные любовные письма
Que con cariño las recibí
Что я принял их с любовью





Writer(s): MEJIA AVANTE JORGE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.