Paroles et traduction Los Ángeles Azules - Amigos Nada Más (En Vivo Desde Phoenix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigos Nada Más (En Vivo Desde Phoenix)
Друзья и не более (Живое выступление из Финикса)
Amiga,
¿por
qué
te
fijaste
en
mí?
Подруга,
почему
ты
обратила
на
меня
внимание?
Cuando
nos
conocimos
te
dije
que
fuéramos
amigos
Когда
мы
познакомились,
я
сказал,
что
мы
будем
друзьями
No
quise
que
sucediera
algo
más
entre
nosotros
Я
не
хотел,
чтобы
между
нами
случилось
что-то
большее
Ya
que
yo
tengo
ya
el
amor
de
mi
vida
Ведь
у
меня
уже
есть
любовь
моей
жизни
Perdona
mi
indiferencia
Прости
мое
безразличие
Pero
yo
nunca
te
quise
Но
я
никогда
тебя
не
любил
No
es
desilusión
porque
nunca
te
engañé
Это
не
разочарование,
потому
что
я
тебя
никогда
не
обманывал
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
Я
хочу
быть
только
твоим
другом
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
Я
хочу
быть
только
твоим
другом
No
llores
más
chiquilla,
no
llores,
por
favor
Не
плачь
больше,
девочка,
не
плачь,
пожалуйста
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
Я
хочу
быть
только
твоим
другом
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
Я
хочу
быть
только
твоим
другом
No
son
cosas
absurdas,
el
que
manda
es
el
corazón
Это
не
абсурд,
сердцу
не
прикажешь
No
quise
que
sucediera
algo
más
entre
nosotros
Я
не
хотел,
чтобы
между
нами
случилось
что-то
большее
Ya
que
yo
tengo
ya
el
amor
de
mi
vida
Ведь
у
меня
уже
есть
любовь
моей
жизни
Perdona
mi
indiferencia
Прости
мое
безразличие
Pero
yo
nunca
te
quise
Но
я
никогда
тебя
не
любил
No
es
desilusión
porque
nunca
te
engañé
Это
не
разочарование,
потому
что
я
тебя
никогда
не
обманывал
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
Я
хочу
быть
только
твоим
другом
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
Я
хочу
быть
только
твоим
другом
No
llores
más
chiquilla,
no
llores
por
favor
Не
плачь
больше,
девочка,
не
плачь,
пожалуйста
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
Я
хочу
быть
только
твоим
другом
Quiero
ser
tu
amigo
nada
más
Я
хочу
быть
только
твоим
другом
No
son
cosas
injustas,
el
que
manda
es
el
corazón
Это
не
несправедливость,
сердцу
не
прикажешь
Gracias
por
los
regalos
que
me
diste
Спасибо
за
подарки,
которые
ты
мне
дарила
Esos
detalles
que
siempre
tuviste
За
эти
знаки
внимания,
которые
ты
всегда
проявляла
Que
hoy
sé
quién
los
mando
Теперь
я
знаю,
от
кого
они
были
Los
ositos
(Lara,
lara,
lala)
Плюшевые
мишки
(Лара,
лара,
лала)
De
peluche
(Lara,
lara,
lala)
Из
плюша
(Лара,
лара,
лала)
Los
chocolates
(Lara,
lara,
lala)
Шоколадки
(Лара,
лара,
лала)
Y
la
infinidad
de
cartas
de
amor
И
бесчисленное
множество
любовных
писем
Que
con
cariño
las
recibí
Которые
я
с
любовью
принял
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mejia Avante Jorge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.