Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Te Voy a Olvidar (Live)
Wie werde ich dich vergessen (Live)
¿Cómo
te
voy
a
olvidar?
Wie
werde
ich
dich
vergessen?
Amor,
amor,
amor
Liebe,
Liebe,
Liebe
Amor,
amor,
amor
Liebe,
Liebe,
Liebe
Quiero
que
me
vuelvan
a
mirar
Ich
will,
dass
sie
mich
wieder
ansehen
Amor,
amor,
amor
Liebe,
Liebe,
Liebe
Amor,
amor,
amor
Liebe,
Liebe,
Liebe
Quiero
volver
a
besar
Ich
will
wieder
küssen
Tus
labios
rojos
Deine
roten
Lippen
¿Cómo
no
acordarme
de
ti?
Wie
könnte
ich
mich
nicht
an
dich
erinnern?
¿De
qué
manera
olvidarte?
Auf
welche
Weise
dich
vergessen?
Si
todo
me
recuerda
a
ti
Wenn
alles
mich
an
dich
erinnert
En
todas
partes
estás
tú
Überall
bist
du
Si
en
una
rosa
estás
tú
Wenn
in
einer
Rose
du
bist
Si
en
cada
respirar
estás
tú
Wenn
in
jedem
Atemzug
du
bist
¿Cómo
te
voy
a
olvidar?
Wie
werde
ich
dich
vergessen?
¿Cómo
te
voy
a
olvidar?
Wie
werde
ich
dich
vergessen?
Si
besando
la
cruz
estás
tú
Wenn
beim
Küssen
des
Kreuzes
du
bist
Rezando
una
oración
estás
tú
Wenn
beim
Beten
eines
Gebets
du
bist
¿Cómo
te
voy
a
olvidar?
Wie
werde
ich
dich
vergessen?
¿Cómo
te
voy
a
olvidar?
Wie
werde
ich
dich
vergessen?
Si
te
clavaste
Weil
du
dich
festgesetzt
hast
Aquí
en
mi
corazón
Hier
in
meinem
Herzen
Has
llenado
mi
alma
Hast
du
meine
Seele
erfüllt
Y
tu
sangre
Und
dein
Blut
Corre
por
mis
venas
Fließt
durch
meine
Adern
Y
mi
sangre
me
hace
estremecer
Und
mein
Blut
lässt
mich
erzittern
Irme
contigo
Mit
dir
zu
gehen
Y
el
grito
chinga
Und
der
Schrei
haut
rein
Y
todo
el
mundo
con
las
manos
arriba
Und
alle
Welt
mit
den
Händen
nach
oben
A
ver,
con
las
manitas
arriba,
¡eso!
Mal
sehen,
mit
den
Händchen
nach
oben,
genau!
¿Se
la
saben?
Kennt
ihr
es?
Amor,
amor,
amor
Liebe,
Liebe,
Liebe
(Amor,
amor,
amor)
(Liebe,
Liebe,
Liebe)
Quiero
que
me
vuelvan
a
mirar
Ich
will,
dass
sie
mich
wieder
ansehen
(Tus
ojos)
¡no
se
escucha!
(Deine
Augen)
Ich
hör
euch
nicht!
Amor,
amor,
amor
Liebe,
Liebe,
Liebe
(Amor,
amor,
amor)
(Liebe,
Liebe,
Liebe)
Quiero
volver
a
besar
Ich
will
wieder
küssen
(Tus
labios
rojos)
(Deine
roten
Lippen)
¿Cómo
no
acordarme
de
ti?
Wie
könnte
ich
mich
nicht
an
dich
erinnern?
¿De
qué
manera
olvidarte?
Auf
welche
Weise
dich
vergessen?
Si
todo
me
recuerda
a
ti
Wenn
alles
mich
an
dich
erinnert
En
todas
partes
estás
tú
(y
dice)
Überall
bist
du
(und
es
geht
so)
Si
en
rosa
estás
tú
Wenn
in
einer
Rose
du
bist
(Si
en
cada
respirar
estás
tú)
¡fuerte!
(Wenn
in
jedem
Atemzug
du
bist)
Lauter!
(¿Cómo
te
voy
a
olvidar?)
(Wie
werde
ich
dich
vergessen?)
(¿Cómo
te
voy
a
olvidar?)
(Wie
werde
ich
dich
vergessen?)
Si
besando
la
cruz
(estás
tú)
Wenn
beim
Küssen
des
Kreuzes
(du
bist)
Rezando
una
oración
(estás
tú)
Wenn
beim
Beten
eines
Gebets
(du
bist)
(¿Cómo
te
voy
a
olvidar?)
(Wie
werde
ich
dich
vergessen?)
(¿Cómo
te
voy
a
olvidar?)
(Wie
werde
ich
dich
vergessen?)
Si
en
una
rosa
estás
tú
Wenn
in
einer
Rose
du
bist
Si
en
cada
respirar
estás
tú
Wenn
in
jedem
Atemzug
du
bist
¿Cómo
te
voy
a
olvidar?
Wie
werde
ich
dich
vergessen?
¿Cómo
te
voy
a
olvidar?
Wie
werde
ich
dich
vergessen?
Si
besando
la
cruz
estás
tú
Wenn
beim
Küssen
des
Kreuzes
du
bist
Rezando
una
oración
estás
tú
Wenn
beim
Beten
eines
Gebets
du
bist
¿Cómo
te
voy
a
olvidar?
Wie
werde
ich
dich
vergessen?
¿Cómo
te
voy
a
olvidar?
Wie
werde
ich
dich
vergessen?
Los
Ángeles
Azules
Los
Ángeles
Azules
Desde
Iztapalapa
para
el
mundo
Von
Iztapalapa
für
die
Welt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Mejia Avante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.