Paroles et traduction Los Ángeles Azules - Ella Se Olvido de Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella Se Olvido de Mí
Она забыла меня
Ella
se
olvido
de
mí
Она
забыла
меня
Ella
me
hizo
sufrir
Она
заставила
меня
страдать
Me
ha
partido
el
corazón
Она
разбила
мне
сердце
Ella
se
olvido
de
mí
Она
забыла
меня
Callen,
callen,
callen,
callen
Замолчите,
замолчите,
замолчите,
замолчите
No
me
martiricen
más
Не
мучьте
меня
больше
Que
ya
no
soporto
más
Я
больше
не
выношу
этого
Callen,
callen,
callen,
callen
Замолчите,
замолчите,
замолчите,
замолчите
No
se
burlen
de
mi
dolor
Не
смейтесь
над
моей
болью
Con
ella
conocí
el
amor
С
ней
я
познал
любовь
Y
me
olvida
А
она
забыла
меня
Perdóname
mi
amor
Прости
меня,
любимая
Por
mencionar
tu
nombre
a
cada
instante
За
то,
что
я
упоминаю
твое
имя
каждое
мгновение
Perdóname
mi
amor
Прости
меня,
любимая
Por
haberme
adueñado
de
ti
За
то,
что
я
завладел
тобой
Perdóname
mi
amor
Прости
меня,
любимая
Perdóname
mi
amor
Прости
меня,
любимая
Pero
de
aquí,
no
te
puedes
ir
Но
отсюда
ты
не
можешь
уйти
Mi
amor,
¿dónde
estás?
Любимая,
где
ты?
¿Con
quién
estarás?
С
кем
ты?
Mi
mente
me
engaña
y
no
soporto
más
Мой
разум
обманывает
меня,
и
я
больше
не
могу
этого
выносить
Mi
amor,
¿dónde
estás?
Любимая,
где
ты?
¿Con
quién
estarás?
С
кем
ты?
Mis
labios
son
fríos,
partidos
ya
están
Мои
губы
холодны,
уже
потрескались
Mi
amor,
¿dónde
estás?
Любимая,
где
ты?
¿Con
quién
estarás?
С
кем
ты?
Mis
ojos
te
extrañan
y
secos
están,
de
tanto
llorar
Мои
глаза
скучают
по
тебе
и
высохли
от
слез
Perdóname
mi
amor
Прости
меня,
любимая
Por
mencionar
tu
nombre
a
cada
instante
За
то,
что
я
упоминаю
твое
имя
каждое
мгновение
Perdóname
mi
amor
Прости
меня,
любимая
Por
haberme
adueñado
de
ti
За
то,
что
я
завладел
тобой
Perdóname
mi
amor
Прости
меня,
любимая
Perdóname
mi
amor
Прости
меня,
любимая
Pero
de
aquí,
no
te
puedes
ir
Но
отсюда
ты
не
можешь
уйти
Mi
amor,
¿dónde
estás?
Любимая,
где
ты?
¿Con
quién
estarás?
С
кем
ты?
Mi
mente
me
engaña
y
no
soporto
más
Мой
разум
обманывает
меня,
и
я
больше
не
могу
этого
выносить
Mi
amor,
¿dónde
estás?
Любимая,
где
ты?
¿Con
quién
estarás?
С
кем
ты?
Mis
labios
son
fríos,
partidos
ya
están
Мои
губы
холодны,
уже
потрескались
Mi
amor,
¿dónde
estás?
Любимая,
где
ты?
¿Con
quién
estarás?
С
кем
ты?
Mis
ojos
te
extrañan
y
secos
están,
de
tanto
llorar
Мои
глаза
скучают
по
тебе
и
высохли
от
слез
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Mejia Avante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.