Los Ángeles Azules - Ella Se Olvido de Mí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Ángeles Azules - Ella Se Olvido de Mí




Ella Se Olvido de Mí
Она забыла меня
Ella se olvido de
Она забыла меня
Ella me hizo sufrir
Она заставила меня страдать
Me ha partido el corazón
Она разбила мне сердце
Ella se olvido de
Она забыла меня
Callen, callen, callen, callen
Замолчите, замолчите, замолчите, замолчите
No me martiricen más
Не мучьте меня больше
Que ya no soporto más
Я больше не выношу этого
Mi vida
Моя жизнь
Callen, callen, callen, callen
Замолчите, замолчите, замолчите, замолчите
No se burlen de mi dolor
Не смейтесь над моей болью
Con ella conocí el amor
С ней я познал любовь
Y me olvida
А она забыла меня
Perdóname mi amor
Прости меня, любимая
Por mencionar tu nombre a cada instante
За то, что я упоминаю твое имя каждое мгновение
Perdóname mi amor
Прости меня, любимая
Por haberme adueñado de ti
За то, что я завладел тобой
Perdóname mi amor
Прости меня, любимая
Perdóname mi amor
Прости меня, любимая
Pero de aquí, no te puedes ir
Но отсюда ты не можешь уйти
Mi amor, ¿dónde estás?
Любимая, где ты?
¿Con quién estarás?
С кем ты?
Mi mente me engaña y no soporto más
Мой разум обманывает меня, и я больше не могу этого выносить
Mi amor, ¿dónde estás?
Любимая, где ты?
¿Con quién estarás?
С кем ты?
Mis labios son fríos, partidos ya están
Мои губы холодны, уже потрескались
Mi amor, ¿dónde estás?
Любимая, где ты?
¿Con quién estarás?
С кем ты?
Mis ojos te extrañan y secos están, de tanto llorar
Мои глаза скучают по тебе и высохли от слез
Perdóname mi amor
Прости меня, любимая
Por mencionar tu nombre a cada instante
За то, что я упоминаю твое имя каждое мгновение
Perdóname mi amor
Прости меня, любимая
Por haberme adueñado de ti
За то, что я завладел тобой
Perdóname mi amor
Прости меня, любимая
Perdóname mi amor
Прости меня, любимая
Pero de aquí, no te puedes ir
Но отсюда ты не можешь уйти
Mi amor, ¿dónde estás?
Любимая, где ты?
¿Con quién estarás?
С кем ты?
Mi mente me engaña y no soporto más
Мой разум обманывает меня, и я больше не могу этого выносить
Mi amor, ¿dónde estás?
Любимая, где ты?
¿Con quién estarás?
С кем ты?
Mis labios son fríos, partidos ya están
Мои губы холодны, уже потрескались
Mi amor, ¿dónde estás?
Любимая, где ты?
¿Con quién estarás?
С кем ты?
Mis ojos te extrañan y secos están, de tanto llorar
Мои глаза скучают по тебе и высохли от слез





Writer(s): Jorge Mejia Avante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.