Los Ángeles Azules feat. Sofía Reyes & Esteman - Esa Parte De Mí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Ángeles Azules feat. Sofía Reyes & Esteman - Esa Parte De Mí




Esa Parte De Mí
That Part of Me
¡Dale!
Go!
Porque voy a querer
Why would I want
En tu corazón
To hurt your heart?
Yo no quiero pensar
I don't want to think
Que el daño ya se dio
That the damage is already done
Porque voy a querer
Why would I want
Provocarte dolor
To cause you pain?
Esa parte de
That part of me
Se sale de control
Gets out of control
Son las noches que me llevan
It's the nights that take me
A lugares sin barreras
To places without barriers
Pero nada fractura
But nothing fractures
Lo que tengo contigo
What I have with you
Perdóname, mi amor
Forgive me, my love
No quiero lastimarte, a veces, es mejor callar
I don't want to hurt you, sometimes, it's better to be silent
Esa parte de
That part of me
Que no tiene remedio
That has no remedy
Eres mi adoración
You're my adoration
Mi amanecer eterno, por eso no quiero ocultar
My eternal sunrise, that's why I don't want to hide
Esa parte de
That part of me
Que no tiene remedio
That has no remedy
Te pido, por favor
I ask you, please
No me hagas decir más
Don't make me say more
Los Ángeles Azules
Los Ángeles Azules
Sofía Reyes y Esteman
Sofía Reyes and Esteman
Por qué voy a querer
Why would I want
Alejarme de ti
To get away from you?
No hay nada parecido
There's nothing like
A lo que hemos construido
What we have built
Y por qué voy a querer
And why would I want
Sentenciar nuestro amor
To condemn our love
Quiero estar la vida entera para ti
I want to be yours for a lifetime
Son las noches que me llevan
It's the nights that take me
A lugares sin barreras
To places without barriers
Pero nada fractura
But nothing fractures
Lo que tengo contigo
What I have with you
Perdóname, mi amor
Forgive me, my love
No quiero lastimarte, a veces, es mejor callar
I don't want to hurt you, sometimes, it's better to be silent
Esa parte de
That part of me
Que no tiene remedio
That has no remedy
Eres mi adoración
You're my adoration
Mi amanecer eterno, por eso no quiero ocultar
My eternal sunrise, that's why I don't want to hide
Esa parte de
That part of me
Que no tiene remedio
That has no remedy
Mi amor
My love
Nunca quise lastimarte
I never meant to hurt you
Siempre seré tuyo
I will always be yours
Ay, te pido, por favor (te pido por favor)
Oh, I ask you, please (I ask you please)
No me hagas decir más (no me hagas decir más)
Don't make me say more (don't make me say more)
Eres mi oración, mi amanecer eterno
You're my prayer, my eternal sunrise
Perdóname, mi amor
Forgive me, my love
No quiero lastimarte, a veces, es mejor callar
I don't want to hurt you, sometimes, it's better to be silent
Esa parte de
That part of me
Que no tiene remedio (que no tiene remedio)
That has no remedy (that has no remedy)
Eres mi adoración
You're my adoration
Mi amanecer eterno, por eso no quiero ocultar
My eternal sunrise, that's why I don't want to hide
Esa parte de
That part of me
Que no tiene remedio
That has no remedy
Te pido, por favor
I ask you, please
No me hagas decir más
Don't make me say more





Writer(s): Esteban Mateus Williamson, Georgel Julio Arevalo Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.