Paroles et traduction Los Ángeles Azules - Juventud (with Álvaro López) (En Vivo Concierto Sinfónico Cumbia Fuzión by Fuze Tea)
Juventud (with Álvaro López) (En Vivo Concierto Sinfónico Cumbia Fuzión by Fuze Tea)
Youth (with Álvaro López) (Live Sinfónico Cumbia Fuzión Concert by Fuze Tea)
Estoy
creciendo,
siento
cambios
en
mi
I'm
growing
up,
I
can
feel
the
changes
in
me
Creo
tener
la
razón
en
todo
I
believe
I'm
right
about
everything
Y
pienso
que
siempre
voy
a
ser
joven
And
I
think
I'll
always
be
young
No
hago
caso
a
los
mayores
I
don't
listen
to
my
elders
Siento
que
no
me
comprenden
I
feel
like
they
don't
understand
me
Que
sería
mejor
That
it
would
be
better
No
vivir
mas,
no
vivir
mas
To
not
live
anymore,
to
not
live
anymore
Y
así
ellos
se
arrepentirán
y
dirán
que
tenia
razón
And
so
they'll
regret
it
and
say
I
was
right
De
lo
que
hacia,
de
lo
que
hacia
About
what
I
did,
about
what
I
did
Y
un
dia
el
cielo
me
iluminó...
And
one
day
the
sky
enlightened
me...
Y
un
dia
el
cielo
me
iluminó...
And
one
day
the
sky
enlightened
me...
Me
contó
un
angel
de
ojos
color
miel
An
angel
with
honey-colored
eyes
told
me
Lo
vi
cuando
meditaba
en
el
jardin
I
saw
him
when
I
was
meditating
in
the
garden
Se
acergo
hacia
mi
He
approached
me
Diciendome
que
era
muy
joven
Telling
me
that
I
was
very
young
Y
así
conversamos
muchas
cosas
mas
And
so
we
talked
about
many
other
things
Muchas
cosas
mas
Many
other
things
Hasta
que
comprendi
Until
I
understood
Cosas
que
no
entendia
de
la
vida
Things
I
didn't
understand
about
life
Hasta
que
comprendí,
vi
la
vida
de
otro
color
Until
I
understood,
I
saw
life
in
a
different
light
Vi
la
vida
de
otro
color...
I
saw
life
in
a
different
light...
Siento
que
no
me
comprenden
I
feel
like
they
don't
understand
me
Que
sería
mejor
That
it
would
be
better
No
vivir
mas,
no
vivir
mas
To
not
live
anymore,
to
not
live
anymore
Y
así
ellos
se
arrepentirán
y
dirán
que
tenia
razón
And
so
they'll
regret
it
and
say
I
was
right
De
lo
que
hacía,
de
lo
que
hacía
About
what
I
did,
about
what
I
did
Siento
que
no
me
comprenden
I
feel
like
they
don't
understand
me
Que
sería
mejor
That
it
would
be
better
No
vivir
mas,
no
vivir
mas
To
not
live
anymore,
to
not
live
anymore
Y
así
ellos
se
arrepentiran
y
diran
que
tenia
razón
And
so
they'll
regret
it
and
say
I
was
right
De
lo
que
hacía,
de
lo
que
hacía
About
what
I
did,
about
what
I
did
Los
Angeles
Azules
Los
Angeles
Azules
Con
sentimiento
With
feeling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Mejia Avante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.