Los Ángeles Azules - Virgen De Guadalupe - traduction des paroles en allemand

Virgen De Guadalupe - Los Ángeles Azulestraduction en allemand




Virgen De Guadalupe
Jungfrau von Guadalupe
Lara-lalala-lala
Lara-lalala-lala
Lara-lalala-lala
Lara-lalala-lala
Virgen de Guadalupe, mi morenita linda
Jungfrau von Guadalupe, meine liebe Morenita
Quiero gritarlo fuerte, que eres mi consentida (Ah-ah)
Ich möchte es laut hinausschreien, dass du meine Liebste bist (Ah-ah)
¡Qué linda te ves allá en la villa!
Wie schön du dort in der Villa aussiehst!
Un indio a tu pies hincado está
Ein Indio kniet zu deinen Füßen
Orgullosa te sientes, patrona mía
Stolz fühlst du dich, meine Schutzherrin
Que de lejos venga hoy a venerarte a tu altar
Dass ich heute von weither komme, um dich an deinem Altar zu verehren
Siempre en ti confío, y te lo agradezco
Immer vertraue ich auf dich, und ich danke dir dafür
Con flores en la villa, llegando de rodillas
Mit Blumen in der Villa, auf Knien ankommend
Llegando de rodillas, con flores a la villa
Auf Knien ankommend, mit Blumen zur Villa
Te llevaré en mis rezos, te llevaré en mis manos
Ich werde dich in meinen Gebeten tragen, ich werde dich in meinen Händen tragen
Te llevaré en mi alma y en mis pensamientos
Ich werde dich in meiner Seele tragen und in meinen Gedanken
Te llevaré en mis rezos, te llevaré en mis manos
Ich werde dich in meinen Gebeten tragen, ich werde dich in meinen Händen tragen
Te llevaré en mi alma y en mis pensamientos
Ich werde dich in meiner Seele tragen und in meinen Gedanken
Lara-lalala-lala
Lara-lalala-lala
Lara-lalala-lala
Lara-lalala-lala
Siempre en ti confío, y te lo agradezco
Immer vertraue ich auf dich, und ich danke dir dafür
Con flores en la villa, llegando de rodillas
Mit Blumen in der Villa, auf Knien ankommend
Llegando de rodillas, con flores a la villa
Auf Knien ankommend, mit Blumen zur Villa
Te llevaré en mis rezos, te llevaré en mis manos
Ich werde dich in meinen Gebeten tragen, ich werde dich in meinen Händen tragen
Te llevaré en mi alma y en mis pensamientos
Ich werde dich in meiner Seele tragen und in meinen Gedanken
Te llevaré en mis rezos, te llevaré en mis manos
Ich werde dich in meinen Gebeten tragen, ich werde dich in meinen Händen tragen
Te llevaré en mi alma y en mis pensamientos
Ich werde dich in meiner Seele tragen und in meinen Gedanken
Quédate, Virgencita, en mi Tierra
Bleibe, liebe kleine Jungfrau, in meinem Land
Danos, para siempre, mucho amor
Gib uns für immer viel Liebe
Llena de ternura a los niños
Erfülle die Kinder mit Zärtlichkeit
Dale mucha paz a mi nación
Gib meiner Nation viel Frieden





Writer(s): Jorge Mejia Avante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.