Los Ángeles Azules - Y La Hice Llorar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Ángeles Azules - Y La Hice Llorar




Y La Hice Llorar
И я заставил её плакать
Ella aun no pecando me besaba
Она ещё не грешила, целуя меня
Me fascinaba, me embriagaba
Она очаровывала меня, пьянила
Aún no hacíamos el amor
Мы ещё не занимались любовью
Dejamos caer la espalda en la cama
Мы упали на спины на кровать
De insinuaciones ya rogabas
Ты уже требовала намёков
Nuestras primeras caricias de amor
Наши первые любовные ласки
Y la hice llorar
И я заставил её плакать
Y la hice sufrir
И я заставил её страдать
Y la hice recordar
И я заставил её вспомнить
Que yo amé otro amor
Что я любил другую любовь
Un amor sin control
Любовь без контроля
Que a mi vida trastorno
Которая разрушила мою жизнь
Un amor sin medida
Любовь без меры
Y la hice llorar
И я заставил её плакать
Y la hice sufrir
И я заставил её страдать
Y la hice recordar
И я заставил её вспомнить
Que yo amé otro amor
Что я любил другую любовь
Un amor sin control
Любовь без контроля
Que a mi vida trastorno
Которая разрушила мою жизнь
Un amor sin medida
Любовь без меры
Tuve un gran error
Я совершил большую ошибку
Como lastimar ese gran amor
Как я мог причинить боль этой великой любви
Su existencia me da vida
Её существование даёт мне жизнь
No tenerla es agonía
Не иметь её - агония
Y la hice llorar
И я заставил её плакать
Y la hice sufrir
И я заставил её страдать
Y la hice recordar
И я заставил её вспомнить
Que yo amé otro amor
Что я любил другую любовь
Un amor sin control
Любовь без контроля
Que a mi vida trastorno
Которая разрушила мою жизнь
Un amor sin medida
Любовь без меры
Y la hice llorar
И я заставил её плакать
Y la hice sufrir
И я заставил её страдать
Y la hice recordar
И я заставил её вспомнить
Que yo amé otro amor
Что я любил другую любовь
Un amor sin control
Любовь без контроля
Que a mi vida trastorno
Которая разрушила мою жизнь
Un amor sin medida
Любовь без меры
Tuve un gran error
Я совершил большую ошибку
Como lastimar este gran amor
Как я мог причинить боль этой великой любви
Su existencia me da vida
Её существование даёт мне жизнь
No tenerla es agonía
Не иметь её - агония





Writer(s): Jorge Mejia Avante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.