Los Angeles Negros feat. David Bisbal - Cuando Tú Te Vayas - traduction des paroles en allemand

Cuando Tú Te Vayas - David Bisbal , Los Angeles Negros traduction en allemand




Cuando Tú Te Vayas
Wenn du gehst
Cuando te vayas
Wenn du gehst
Llévame contigo
Nimm mich mit dir
Sin ti no soy nadie, yo me quedo ciego
Ohne dich bin ich niemand, ich werde blind
Pierdo los caminos
Ich verliere die Wege
Cuando te vayas
Wenn du gehst
Llóralo conmigo
Weine mit mir
A pesar de eso, al final del viaje
Trotzdem, am Ende der Reise
Viviré en tu olvido
Werde ich in deinem Vergessen leben
Si me ves tranquilo,
Wenn du mich ruhig siehst, ja
Alguien me lo ha dicho,
Jemand hat es mir gesagt, ja
Soy el elegido
Ich bin der Auserwählte
Pa' vivir contigo
Um mit dir zu leben
O morir en ti
Oder in dir zu sterben
Y espero en Dios
Und ich hoffe auf Gott
Que no maldigas este amor al recordarme
Dass du diese Liebe nicht verfluchst, wenn du dich an mich erinnerst
Y espero en Dios
Und ich hoffe auf Gott
Tu corazón se vuelve un nido de nostalgia
Dein Herz wird ein Nest der Nostalgie
Donde pueda refugiarme
Wo ich Zuflucht finden kann
Y espero en Dios
Und ich hoffe auf Gott
Que nunca tengas un motivo para odiarme
Dass du niemals einen Grund hast, mich zu hassen
Verdad de Dios
Bei Gott
Mejor me arranco el corazón
Lieber reiße ich mir das Herz heraus
A cometer el sacrilegio de engañarte
Als das Sakrileg zu begehen, dich zu betrügen
Nunca te me vayas, no
Geh mir niemals weg, nein
Yo me iré contigo
Ich werde mit dir gehen
Cuando te vayas
Wenn du gehst
Yo me iré contigo
Ich werde mit dir gehen
Llevo en mi equipaje
Ich trage in meinem Gepäck
Solamente el alma
Nur die Seele
Soy tu peregrino
Ich bin dein Pilger
Si mes ves tranquilo,
Wenn du mich ruhig siehst, ja
Alguien me lo ha dicho,
Jemand hat es mir gesagt, ja
Soy el elegido
Ich bin der Auserwählte
A vivir contigo
Um mit dir zu leben
O morir en ti
Oder in dir zu sterben
Y espero en Dios
Und ich hoffe auf Gott
Que no maldigas este amor al recordarme
Dass du diese Liebe nicht verfluchst, wenn du dich an mich erinnerst
Y espero en Dios
Und ich hoffe auf Gott
Tu corazón se vuelva un nido de nostalgia
Dein Herz wird ein Nest der Nostalgie
Donde pueda refugiarme
Wo ich Zuflucht finden kann
Y espero en Dios
Und ich hoffe auf Gott
Que nunca tengas un motivo para odiarme
Dass du niemals einen Grund hast, mich zu hassen
Verdad de Dios
Bei Gott
Mejor me arranco el corazón
Lieber reiße ich mir das Herz heraus
A cometer el sacrilegio de engañarte
Als das Sakrileg zu begehen, dich zu betrügen
Nunca te me vayas, no
Geh mir niemals weg, nein
Yo me iré contigo
Ich werde mit dir gehen





Writer(s): Fato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.