Paroles et traduction LosPetitFellas feat. Juan Pablo Vega - Tarantinero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
una
fucking
bomba
Baby,
there
is
a
bomb
A
punto
de
explotar
bajo
la
mesa
Under
the
table
about
to
explode
En
un
maletín
a
la
sombra
In
a
briefcase,
in
the
dark
De
cremallera
turquesa
With
a
turquoise
zipper
No
sirve
esconderse
en
todo
caso
No
point
in
hiding,
my
honey
Mejor
vacilárselo,
belleza
May
as
well
have
some
fun,
my
pretty
Y
si
todo
se
va
a
acabar,
¿qué
tal
si
al
final
del
final
And
if
it's
all
going
to
end,
why
don't
we
do
one
final
dance
Me
concede
esta
última
la
pieza?
And
you
grant
me
this
last
one?
Así
avivar
la
certeza
To
ignite
the
certainty
Aliviar
la
tristeza,
esa
To
lighten
the
sadness,
that
Sacudir
el
peso
de
que
pesa
To
shake
off
the
weight
of
it
all
Y
mandar
a
chingar
a
quien
no
le
interesa
And
to
tell
everyone
who
doesn't
give
a
damn
Por
rebeldía
y
libertad
For
rebellion
and
freedom
Dionisíaca
ligereza
Dionysian
lightness
Todos
están
enterados,
ya
Everyone
knows
it
already
Así
que,
sorpresa
So,
surprise
Hay
una
bomba
debajo
de
la
mesa
There
is
a
bomb
under
the
table
Va
explotar
y
a
nadie
le
interesa
It's
going
to
blow
up
and
nobody
cares
Hay
una
bomba
debajo
de
la
mesa
There
is
a
bomb
under
the
table
Que
va
explotar
y
no
nos
interesa
(no,
no,
no,
no)
And
it's
going
to
explode
and
we
don't
care
(no,
no,
no,
no)
Zonas,
precaución,
cuide
su
cabeza
Attention
zones,
be
careful
Posible
artefacto
debajo
de
la
mesa
Possible
device
under
the
table
Y
si
no
reza,
tenga
la
justa
certeza
And
if
you
don't
pray,
you
must
know
Que
si
no
va,
si
no
reencarna
en
otra,
ya
no
fue
en
esta
That
if
you
don't
come
back,
if
you
don't
reincarnate,
this
will
be
your
last
chance
El
tic-tic-tic
sigue
contando,
nunca
regresa
The
tick-tock-tick
keeps
counting,
it
never
goes
back
Todo
su
bla-bla-bla
descansa
en
su
cuenta
All
your
bla-bla-bla
will
stay
in
your
account
Tanta
fiereza
pa'
conseguir
riqueza
So
much
ferocity
to
achieve
wealth
Y
poca
diversión,
ahora
llóreme
esta
And
so
little
fun,
now
cry
over
this
one
Hay
una
bomba
debajo
de
la
mesa
There
is
a
bomb
under
the
table
Va
explotar
y
a
nadie
le
interesa
It's
going
to
blow
up
and
nobody
cares
Hay
una
bomba
debajo
de
la
mesa
There
is
a
bomb
under
the
table
Que
va
explotar
y
no
nos
interesa
(no,
no,
no,
no,
no,
uh)
And
it's
going
to
explode
and
we
don't
care
(no,
no,
no,
no,
no,
uh)
Vaivén,
salten
¿qué
ven?
Up
and
down,
what
do
you
see?
Vacilen
y
aguanten
Dance
and
hold
on
Compartan
el
aire
hasta
el
amanecer
Share
the
air
until
the
sunrise
Chanten,
alguien,
¿qué
creen?
Sing,
someone,
what
do
you
think?
Tengo
un
imán
en
el
vientre
que
hala
hacia
ti
I
have
a
magnet
in
my
belly
that
pulls
me
toward
you
Y
me
lleva
hasta
un
baile
And
takes
me
to
a
dance
Habitarse
la
carne
en
mundo
sartén
que
ya
arde
y
hallarle
el
tú
qué
To
inhabit
my
flesh
in
a
world
like
a
frying
pan
that
is
already
burning
and
find
the
you
what
Está
hecha
la
calle
un
gran
río
de
alarde
y
el
mío
es
no
tener
un
plan
B
The
street
is
made
up
of
a
big
river
of
boasting,
and
my
thing
is
not
to
have
a
plan
B
Hablen,
amén,
¿cuál
quién?
Speak,
amen,
who
whom?
Podría
bailar
y
dormir
y
comer
y
quererte
hasta
tarde,
bien
tarde
I
could
dance
and
sleep
and
eat
and
love
you
until
late,
really
late
Hay
una
bomba
debajo
de
la
mesa
There
is
a
bomb
under
the
table
Va
explotar
y
no
nos
interesa
It's
going
to
blow
up
and
we
don't
care
Hay
una
bomba
debajo
de
la
mesa
There
is
a
bomb
under
the
table
Que
va
explotar
y
no
nos
interesa,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
And
it's
going
to
explode
and
we
don't
care,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Pablo Vega, Nicolás Barragán
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.