Paroles et traduction LosPetitFellas feat. Denise Gutiérrez & (Scratches: DJ Pho - Antes de Morir
Antes de Morir
Перед смертью
Y
como
no,
eso
disque
el
mundo
esta
hecho
de
atomos,
si
si
И
как
же,
говорят,
что
мир
состоит
из
атомов,
да-да
El
mundo
no
esta
hecho
de
atomos
Мир
не
состоит
из
атомов
El
mundo
esta
hecho
de
historias
Мир
состоит
из
историй
Porque
son
las
historias,
las
historias
que
uno
cuenta
Потому
что
это
истории,
истории,
которые
мы
рассказываем
Que
uno
escucha
que
uno
recrea
que
uno
multiplica
Которые
мы
слышим,
которые
мы
воссоздаем,
которые
мы
умножаем
Son
las
historias
las
que
permiten
convertir
el
pasado
en
presente
Это
истории
позволяют
превратить
прошлое
в
настоящее
Antes
de
morir
quiero
volver
a
creer
Перед
смертью
я
хочу
снова
поверить
Volver
a
enloquecer
por
alguien
y
enamorarme
Снова
сойти
с
ума
по
кому-то
и
влюбиться
Seguramente
volver
a
caer
allí
Наверняка
снова
упасть
там
Besare
la
tierra
negra
y
volveré
a
pararme
Я
поцелую
черную
землю
и
снова
встану
Que
cada
día
sea
el
primero
del
resto
Пусть
каждый
день
будет
первым
из
оставшихся
El
truco
esta
en
estar
bromeando
aunque
me
encuentre
molesto
Фишка
в
том,
чтобы
шутить,
даже
если
я
расстроен
Yo,
voy
a
jugarme
cada
dólar
por
esto,
más,
más,
más,
flow
más
honesto
Я,
я
поставлю
каждый
доллар
на
это,
больше,
больше,
больше,
более
честный
поток
Quiero
viajar
y
conocer
lugares
increíbles
Я
хочу
путешествовать
и
увидеть
невероятные
места
Hacer
del
café
de
tus
ojos
mi
combustible
Сделать
кофе
твоих
глаз
моим
топливом
De
mis
besos
un
convertible
Из
моих
поцелуев
- кабриолет
Que
conduzca
y
luzca
en
busca
de
tu
brusca
boca
imposible
Который
едет
и
сияет
в
поисках
твоего
резкого,
невозможного
рта
Yo,
quiero
ser
libre
y
feliz
con
lo
que
hago
Я,
я
хочу
быть
свободным
и
счастливым
тем,
что
я
делаю
Ir
con
la
banda
tocar
en
un
bar
de
blues
en
chicago
Пойти
с
группой
играть
в
блюз-бар
в
Чикаго
Hoy,
pido
otro
trago
para
toda
la
orquesta
Сегодня
я
прошу
еще
один
напиток
для
всего
оркестра
¿Para
qué
mesa
me
dijo?
para
la
nuestra
За
какой
столик,
вы
сказали?
За
наш
Antes
de
morir
necesito
una
fiesta
Перед
смертью
мне
нужна
вечеринка
Un
beso,
una
siesta,
una
noche
como
esta
Поцелуй,
сиеста,
ночь
как
эта
Antes
de
morir
necesito
una
respuesta
Перед
смертью
мне
нужен
ответ
Una
canción
honesta,
un
romance
a
la
nuestra
Честная
песня,
роман
как
наш
Antes
de
morir
necesito
una
fiesta
Перед
смертью
мне
нужна
вечеринка
Un
beso,
una
siesta,
una
noche
como
esta
Поцелуй,
сиеста,
ночь
как
эта
Antes
de
morir
necesito
una
respuesta
Перед
смертью
мне
нужен
ответ
Una
canción
honesta,
un
romance
a
la
nuestra
Честная
песня,
роман
как
наш
Antes
de
morir
contare
mis
secretos
Перед
смертью
я
расскажу
свои
секреты
Los
más
ingenuos
y
los
más
perversos
Самые
наивные
и
самые
извращенные
Que
mi
intención
no
fue
llegar
a
esto
Что
мое
намерение
не
было
дойти
до
этого
Mi
inquietud
de
volarme
los
sesos
Мое
беспокойство
о
том,
чтобы
вышибить
себе
мозги
Y
en
cada
momento
vivirlo
fuego
a
dentro
И
в
каждый
момент
жить
с
огнем
внутри
Sin
importar
si
me
quemo
o
me
muero
Независимо
от
того,
сгорю
я
или
умру
Es
la
soledad
a
lo
que
más
le
temo
Это
одиночество,
которого
я
больше
всего
боюсь
Y
pasar
mis
días
sin
sentir
un
solo
beso
И
провести
свои
дни,
не
чувствуя
ни
одного
поцелуя
Antes
de
morir
necesito
una
fiesta
Перед
смертью
мне
нужна
вечеринка
Un
beso,
una
siesta,
una
noche
como
esta
Поцелуй,
сиеста,
ночь
как
эта
Antes
de
morir
necesito
una
respuesta
Перед
смертью
мне
нужен
ответ
Una
canción
honesta,
un
romance
a
la
nuestra
Честная
песня,
роман
как
наш
Antes
de
morir
necesito
una
fiesta
Перед
смертью
мне
нужна
вечеринка
Un
beso,
una
siesta,
una
noche
como
esta
Поцелуй,
сиеста,
ночь
как
эта
Antes
de
morir
necesito
una
respuesta
Перед
смертью
мне
нужен
ответ
Una
canción
honesta,
un
romance
a
la
nuestra
Честная
песня,
роман
как
наш
Antes
de
morir
quiero
dejar
de
estar
triste
Перед
смертью
я
хочу
перестать
грустить
Y
ya
es
muy
tarde
quiero
morir
de
la
risa
И
уже
слишком
поздно,
я
хочу
умереть
от
смеха
Voy
a
extraviar
mis
cosquillas
en
tu
camisa
Я
потеряю
свои
щекотки
в
твоей
рубашке
Y
donde
vayas
tocare
mi
jazz
hasta
que
te
conquiste
И
куда
бы
ты
ни
пошла,
я
буду
играть
свой
джаз,
пока
не
завоюю
тебя
Si
callas
te
daré
besos,
si
gritas
poca
atención
Если
ты
молчишь,
я
буду
целовать
тебя,
если
кричишь
- мало
внимания
Parar
las
manecillas
quitar
la
tención
Остановить
стрелки
часов,
снять
напряжение
Yo
quiero
más
millas,
más,
más
inspiración
Я
хочу
больше
миль,
больше,
больше
вдохновения
Extraviar
mi
ego
más
a
jazz
de
todo
y
pedir
perdón
Потерять
свое
эго
больше
к
джазу
всего
и
попросить
прощения
Quiero
volver
a
jugar
futbol
descalzo
en
el
barro
Я
хочу
снова
играть
в
футбол
босиком
в
грязи
Montarme
en
un
taxi
y
decir
siga
a
ese
carro
Сесть
в
такси
и
сказать:
"Следуйте
за
этой
машиной"
Quiero
arroparme
contigo
y
viajar
en
tren
Я
хочу
укрыться
с
тобой
и
путешествовать
на
поезде
Vivir
en
tu
cien,
recitar
amen
en
vez
de
amén
Жить
в
твоей
сотне,
читать
"аминь"
вместо
"аминь"
Quiero
caerme
bien,
contarme
un
buen
chiste
Я
хочу
нравиться
себе,
рассказать
себе
хороший
анекдот
Y
perdonarme
por
dejarme
hacer
todo
lo
que
me
hiciste
И
простить
себя
за
то,
что
позволил
тебе
сделать
все,
что
ты
сделала
со
мной
Antes
de
morir
quiero
morir
sin
afán
Перед
смертью
я
хочу
умереть
без
спешки
Y
ser
fan
de
mi
gente
antes
que
ser
un
rockstar
И
быть
фанатом
своих
людей,
прежде
чем
стать
рок-звездой
Antes
de
morir
necesito
una
fiesta
Перед
смертью
мне
нужна
вечеринка
Un
beso,
una
siesta,
una
noche
como
esta
Поцелуй,
сиеста,
ночь
как
эта
Antes
de
morir
necesito
una
respuesta
Перед
смертью
мне
нужен
ответ
Una
canción
honesta,
un
romance
a
la
nuestra
Честная
песня,
роман
как
наш
Antes
de
morir
necesito
una
fiesta
Перед
смертью
мне
нужна
вечеринка
Un
beso,
una
siesta,
una
noche
como
esta
Поцелуй,
сиеста,
ночь
как
эта
Antes
de
morir
necesito
una
respuesta
Перед
смертью
мне
нужен
ответ
Una
canción
honesta,
un
romance
a
la
nuestra
Честная
песня,
роман
как
наш
Antes
de
morir
necesito
una
fiesta
Перед
смертью
мне
нужна
вечеринка
Antes
de
morir
necesito
una
respuesta
Перед
смертью
мне
нужен
ответ
Antes
de
morir
necesito
una
fiesta
Перед
смертью
мне
нужна
вечеринка
Antes
de
morir
necesito
una
respuesta
Перед
смертью
мне
нужен
ответ
Una
canción
honesta,
un
romance
a
la
nuestra
Честная
песня,
роман
как
наш
(Una
noche
como
esta)
(Ночь
как
эта)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Gimenez, Marcelo Corvalan, Hector A., Gimenez Gramajo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.