Paroles et traduction LosPetitFellas feat. (Scratches: DJ Pho - Skillzz
Este
es
un
inventario
de
Skillzz,
los
míos
Here's
an
inventory
of
my
Skills,
my
very
own
¡LosPetitFellas!
LosPetitFellas!
Soy
un
experto
en
el
estricto
arte
de
llegar
tarde
I'm
an
expert
in
the
rigid
art
of
arriving
late
El
idóneo
para
extraviar
lo
que
me
den
a
que
guarde
The
ideal
one
to
misplace
anything
given
to
me
to
look
after
Sé
bien
como
contestar
a
quien
no
piensa
llamarme
I
know
how
to
answer
to
someone
who's
not
thinking
of
calling
me
O
como
enamorarme
de
quien
no
debo
enamorarme
Or
how
to
fall
in
love
with
someone
I
shouldn't
Tengo
la
cualidad
precisa
I
have
the
quality
necessary
Para
distraerme
con
todo
si
estoy
de
prisa
To
get
distracted
by
everything
if
I'm
in
a
hurry
Y
una
habilidad
indecisa
que
domina
el
porcentaje
pequeño
And
an
indecisive
ability
that
dominates
the
small
percentage
Que
no
puede
dormir
de
noche
y
de
día
vive
con
sueño
Which
can't
sleep
at
night
and
sleeps
with
a
dream
during
the
day
¡Soy
un
genio!,
para
olvidar
que
día
es
I'm
a
genius
at
forgetting
what
day
it
is
Y
para
responder
a
insultos
dos
horas
después
And
for
responding
to
insults
two
hours
later
¡Causo
interés
cada
que
debo
dinero!
I
arouse
interest
each
time
I
owe
money!
Y
olvido
todo
porque
tengo
memoria
de
caballero
And
I
forget
everything
because
I
have
the
memory
of
a
gentleman
Sé
cuidar
mis
te
quieros
y
reír
de
mis
desgracias
I
know
how
to
treasure
my
I
love
yous
and
laugh
at
my
misfortunes
Si
hago
un
favor
doy
las
gracias
If
I
do
someone
a
favour
I
give
them
thanks
Y
se
perfectamente
como
usar
la
gracia
de
pender
de
un
hilo
And
I
know
perfectly
how
to
use
the
knack
of
hanging
by
a
thread
Si
tropiezo
con
torpeza
se
caer
con
estilo
If
I
trip
clumsily,
I
fall
with
style
No
tienen
idea
de
cuanto
nos
parecemos
You
have
no
idea
how
much
we're
alike
Así
que
saludémonos
si
en
la
calle
nos
vemos
So
let's
greet
each
other
if
we
see
each
other
on
the
street
No
tienen
idea
de
cuanto
nos
parecemos
You
have
no
idea
how
much
we're
alike
Así
que
saludémonos,
saludémonos
So
let's
greet
each
other,
let's
greet
each
other
No
tienen
idea
de
cuanto
nos
parecemos
You
have
no
idea
how
much
we're
alike
Así
que
saludémonos
si
en
la
calle
nos
vemos
So
let's
greet
each
other
if
we
see
each
other
on
the
street
No
tienen
idea
de
cuanto
nos
parecemos
You
have
no
idea
how
much
we're
alike
Así
que
saludémonos
bro,
saludémonos
So
let's
greet
each
other
bro,
let's
greet
each
other
Tengo
el
don
de
cambiarle
a
todo
el
mundo
su
nombre
I
have
the
gift
of
changing
everyone's
name
Y
el
de
alzar
la
mano
saludando
a
quien
no
me
responde
And
that
of
raising
my
hand
in
greeting
to
someone
who
doesn't
respond
Soy
el
Don
de
preguntar
donde
habré
extraviado
el
lapicero
I'm
the
Don
in
the
classroom
asking
where
I've
mislaid
the
pencil
Que
una
de
mis
dos
manos
esconde
That
one
of
my
two
hands
is
hiding
Condecorado
con
honores
en
clase
Adorned
with
honours
in
class
De
saber
que
es
lo
que
quiero
y
no
saber
como
se
hace
Of
knowing
what
I
want
and
not
knowing
how
to
do
it
Ya
sé,
que
nada
me
complace
y
por
eso
domino
I
know
that
nothing
pleases
me,
and
that's
why
I'm
good
at
El
oficio
de
tachar
casi
todo
lo
que
rimo
The
art
of
crossing
out
most
of
what
I
rhyme
A
mi
no
me
da
ni
media
pisca
de
temor
I'm
not
afraid
of
anything
Salir
despavorido
huyéndole
a
una
peli
de
terror
Running
away
in
terror
from
a
horror
movie
Nunca
se
me
pasa
nada
salvo
por
I
never
miss
anything
except
El
bus,
las
fechas
y
las
flechas
hechas
para
dar
con
un
amor
The
bus,
dates,
and
arrows
made
to
find
love
Cargo
conmigo
un
enemigo
interior
I
carry
an
enemy
within
me
Nicolai
Fella
AKA
Mr.
Error
Nicolai
Fella,
AKA
Mr.
Error
Y
podría
ser
peor
con
un
carácter
volátil
And
it
could
be
worse,
with
a
volatile
temper
21
maneras
de
cagarla
y
eso
si
que
es
ser
versátil
21
ways
of
screwing
up,
and
that's
being
versatile
No
tienen
idea
de
cuanto
nos
parecemos
You
have
no
idea
how
much
we're
alike
Así
que
saludémonos
si
en
la
calle
nos
vemos
So
let's
greet
each
other
if
we
see
each
other
on
the
street
No
tienen
idea
de
cuanto
nos
parecemos
You
have
no
idea
how
much
we're
alike
Así
que
saludémonos,
saludémonos
So
let's
greet
each
other,
let's
greet
each
other
No
tienen
idea
de
cuanto
nos
parecemos
You
have
no
idea
how
much
we're
alike
Así
que
saludémonos
si
en
la
calle
nos
vemos
So
let's
greet
each
other
if
we
see
each
other
on
the
street
No
tienen
idea
de
cuanto
nos
parecemos
You
have
no
idea
how
much
we're
alike
Así
que
saludémonos
bro,
saludémonos
So
let's
greet
each
other
bro,
let's
greet
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Alejandro Rovetto Restrepo, Sebastian Felipe Panesso Morales, Nicolas Andres Barragan Vargas, Andres David Gomez Pulido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.