LosPetitFellas - 11: 50 P.M. (Deluxe) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LosPetitFellas - 11: 50 P.M. (Deluxe)




11: 50 P.M. (Deluxe)
11: 50 P.M. (Deluxe)
Ya, aún me pregunto si en la guerra puede haber empate
Already, I still wonder if in war there can be a draw
¿Dónde dejaste el brillo de tus ojos mate?
Where did you leave the matte shine of your eyes?
Si prefieres un poeta, un pirata o un magnate
If you prefer a poet, a pirate or a tycoon
¿Por qué al amor ya no le gustan las flores y el chocolate?
Why does love no longer like flowers and chocolate?
Si has sentido el delirante sabor de la libertad
If you have felt the delirious taste of freedom
¿Qué demonios queda después de la soledad?
What the hell is left after loneliness?
Si en realidad crees que cuentas con suerte
If you really think you're counting on lucky
¿Desde hoy a cuántos versos estoy de la muerte?
From today how many verses am I from death?
¿Dónde estás que quiero conocerte toda?
Where are you that I want to get to know you all?
Saber si te gusta más el arte que la moda
To know if you like art more than fashion
Si también estas sola, si también estas triste
If you're lonely too, if you're sad too
Y si los fines de semana algún hombre te desviste
And if on weekends some man undresses you
Dime si quisiste ser eso que eres
Tell me if you wanted to be that you are
Pierdes la cabeza por licor, droga y mujeres
You lose your mind over liquor, drugs and women
Dime si me quieres nena o si prefieres
Tell me if you love me baby or if you prefer
Optar por el odio y por sus súbitos pla pla pla-
To opt for hatred and for its sudden pla pla pla-
Vives pero mueres ¿cómo es tu pena?
You live but you die, what is your grief like?
¿Cuál es la canción que cantan las sirenas?
What is the song that the sirens sing?
¿Cuál es la opinión de la moral en las escuelas?
What is the opinion of morality in schools?
Hoy quiero saber dónde está la chica que vuela
Today I want to know where is the girl who flies
¿Las tortugas qué esperan? ¿en quién deben creer?
What are the turtles waiting for? who should they believe in?
¿Y qué de la religión si Dios fuera mujer?
And what about religion if God were a woman?
¿Cuál será el color de mi último anochecer?
What will be the color of my last sunset?
Y si el mundo no lo cambia el amor ¿qué lo puede hacer?
And if the world is not changed by love, what can it do?
On-on-on-once cincuenta p-p-p-p.m.
On-on-on-eleven-fifty p-p-p-p.m.
¿Saben una cosa?
Do you know something?
Once-on-on-once cincuenta p-p-p-p.m.
Eleven-on-on-eleven fifty p-p-p-p.m.
¿Saben una cosa?
Do you know something?
Uno uno cinco cero, un-un- cinco cero
One one five zero, one-one-five zero
Un-un-on-on-on-on-p-p-p-p-cinco cero
One-one-on-one-on-on-p-p-p-five zero
11:50-11:50-11:50 p.m. 11:50-11:50-11:50
11:50-11:50-11:50 p.m. 11:50-11:50-11:50
¿Qué tan románticos pueden ser los nudillos?
How romantic can knuckles be?
¿Cuál es la parte más sexy de los tobillos?
What is the sexiest part of the ankles?
¿Dónde viven las cigüeñas que traen los niños?
Where do the storks that the kids bring live?
¿Por qué algunas buscan el amor en mis bolsillos?
Why do some people look for love in my pockets?
¿Quieres venir conmigo? ¿Y qué es la vida sin excesos? O
Do you want to come with me? And what is life without excesses? O
¿Qué tal una vuelta a tu ombligo en ochenta mua mua?
How about a lap of your belly button in eighty mua mua?
Yo pongo mis versos ¿tú que propones?
I put my verses, what do you propose?
¿Quieres volverme loco, verdad? Con esos tacones
You want to drive me crazy, right? With those heels
¿Qué hay en tus oraciones? ¿A qué te aferras?
What is in your prayers? What are you holding on to?
¿Científicos de fiestas? ¿poetas en la guerra?
Party scientists? poets in the war?
La oscuridad te aterra, hechas a alguien de menos
The darkness terrifies you, made someone of less
¿Qué regla prohíbe a los poetas más obscenos?
What rule forbids the most obscene poets?
Tu ¿quieres desenfreno y un amante alucinante?
Do you want debauchery and an amazing lover?
¿Qué es más valioso, un brillante o un diamante?
Which is more valuable, a brilliant or a diamond?
¿Cómo quieres que cante? ¿qué me quieres decir?
How do you want me to sing? what do you want to tell me?
Por amor ¿qué mandamiento no quieres cumplir?
For love, what commandment do you not want to keep?
¿Por qué suele ser abril un triste mes?
Why is April usually a sad month?
Iremos en Cadillac hasta la luna alguna vez
We'll drive a Cadillac to the moon sometime
Prefieres lucidez o sin luz algún desliz.
You prefer lucidity or without light some slip.
Quieres vivir como un genio, quieres vivir feliz
You want to live like a genius, you want to live happy
Sueñas con una actriz, amas con el corazón.
You dream about an actress, you love with your heart.
¿Cuál es el color preferido del camaleón?
What is the chameleon's favorite color?
Que Jay-Z es masón ¿tú que secreto ocultas?
That Jay-Z is a Freemason, what secret are you hiding?
Yo claro que amo más al rap que a ti ¿por qué preguntas?
Of course I love rap more than you, why do you ask?
¿Por qué preguntas?
Why do you ask?
¿Por qué preguntas?
Why do you ask?
¡¿Por qué preguntas?!
¡¿Por qué preguntas?!
What! what! what! what! ...
What! what! what! what! ...





Writer(s): Nicolai Fella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.