Paroles et traduction LosPetitFellas - 11: 50 P.M. (Deluxe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
11: 50 P.M. (Deluxe)
11: 50 P.M. (Deluxe)
Ya,
aún
me
pregunto
si
en
la
guerra
puede
haber
empate
Already,
I
still
wonder
if
in
war
there
can
be
a
draw
¿Dónde
dejaste
el
brillo
de
tus
ojos
mate?
Where
did
you
leave
the
matte
shine
of
your
eyes?
Si
prefieres
un
poeta,
un
pirata
o
un
magnate
If
you
prefer
a
poet,
a
pirate
or
a
tycoon
¿Por
qué
al
amor
ya
no
le
gustan
las
flores
y
el
chocolate?
Why
does
love
no
longer
like
flowers
and
chocolate?
Si
has
sentido
el
delirante
sabor
de
la
libertad
If
you
have
felt
the
delirious
taste
of
freedom
¿Qué
demonios
queda
después
de
la
soledad?
What
the
hell
is
left
after
loneliness?
Si
en
realidad
crees
que
cuentas
con
suerte
If
you
really
think
you're
counting
on
lucky
¿Desde
hoy
a
cuántos
versos
estoy
de
la
muerte?
From
today
how
many
verses
am
I
from
death?
¿Dónde
estás
que
quiero
conocerte
toda?
Where
are
you
that
I
want
to
get
to
know
you
all?
Saber
si
te
gusta
más
el
arte
que
la
moda
To
know
if
you
like
art
more
than
fashion
Si
también
estas
sola,
si
también
estas
triste
If
you're
lonely
too,
if
you're
sad
too
Y
si
los
fines
de
semana
algún
hombre
te
desviste
And
if
on
weekends
some
man
undresses
you
Dime
si
quisiste
ser
eso
que
eres
Tell
me
if
you
wanted
to
be
that
you
are
Pierdes
la
cabeza
por
licor,
droga
y
mujeres
You
lose
your
mind
over
liquor,
drugs
and
women
Dime
si
me
quieres
nena
o
si
prefieres
Tell
me
if
you
love
me
baby
or
if
you
prefer
Optar
por
el
odio
y
por
sus
súbitos
pla
pla
pla-
To
opt
for
hatred
and
for
its
sudden
pla
pla
pla-
Vives
pero
mueres
¿cómo
es
tu
pena?
You
live
but
you
die,
what
is
your
grief
like?
¿Cuál
es
la
canción
que
cantan
las
sirenas?
What
is
the
song
that
the
sirens
sing?
¿Cuál
es
la
opinión
de
la
moral
en
las
escuelas?
What
is
the
opinion
of
morality
in
schools?
Hoy
quiero
saber
dónde
está
la
chica
que
vuela
Today
I
want
to
know
where
is
the
girl
who
flies
¿Las
tortugas
qué
esperan?
¿en
quién
deben
creer?
What
are
the
turtles
waiting
for?
who
should
they
believe
in?
¿Y
qué
de
la
religión
si
Dios
fuera
mujer?
And
what
about
religion
if
God
were
a
woman?
¿Cuál
será
el
color
de
mi
último
anochecer?
What
will
be
the
color
of
my
last
sunset?
Y
si
el
mundo
no
lo
cambia
el
amor
¿qué
lo
puede
hacer?
And
if
the
world
is
not
changed
by
love,
what
can
it
do?
On-on-on-once
cincuenta
p-p-p-p.m.
On-on-on-eleven-fifty
p-p-p-p.m.
¿Saben
una
cosa?
Do
you
know
something?
Once-on-on-once
cincuenta
p-p-p-p.m.
Eleven-on-on-eleven
fifty
p-p-p-p.m.
¿Saben
una
cosa?
Do
you
know
something?
Uno
uno
cinco
cero,
un-un-
cinco
cero
One
one
five
zero,
one-one-five
zero
Un-un-on-on-on-on-p-p-p-p-cinco
cero
One-one-on-one-on-on-p-p-p-five
zero
11:50-11:50-11:50
p.m.
11:50-11:50-11:50
11:50-11:50-11:50
p.m.
11:50-11:50-11:50
¿Qué
tan
románticos
pueden
ser
los
nudillos?
How
romantic
can
knuckles
be?
¿Cuál
es
la
parte
más
sexy
de
los
tobillos?
What
is
the
sexiest
part
of
the
ankles?
¿Dónde
viven
las
cigüeñas
que
traen
los
niños?
Where
do
the
storks
that
the
kids
bring
live?
¿Por
qué
algunas
buscan
el
amor
en
mis
bolsillos?
Why
do
some
people
look
for
love
in
my
pockets?
¿Quieres
venir
conmigo?
¿Y
qué
es
la
vida
sin
excesos?
O
Do
you
want
to
come
with
me?
And
what
is
life
without
excesses?
O
¿Qué
tal
una
vuelta
a
tu
ombligo
en
ochenta
mua
mua?
How
about
a
lap
of
your
belly
button
in
eighty
mua
mua?
Yo
pongo
mis
versos
¿tú
que
propones?
I
put
my
verses,
what
do
you
propose?
¿Quieres
volverme
loco,
verdad?
Con
esos
tacones
You
want
to
drive
me
crazy,
right?
With
those
heels
¿Qué
hay
en
tus
oraciones?
¿A
qué
te
aferras?
What
is
in
your
prayers?
What
are
you
holding
on
to?
¿Científicos
de
fiestas?
¿poetas
en
la
guerra?
Party
scientists?
poets
in
the
war?
La
oscuridad
te
aterra,
hechas
a
alguien
de
menos
The
darkness
terrifies
you,
made
someone
of
less
¿Qué
regla
prohíbe
a
los
poetas
más
obscenos?
What
rule
forbids
the
most
obscene
poets?
Tu
¿quieres
desenfreno
y
un
amante
alucinante?
Do
you
want
debauchery
and
an
amazing
lover?
¿Qué
es
más
valioso,
un
brillante
o
un
diamante?
Which
is
more
valuable,
a
brilliant
or
a
diamond?
¿Cómo
quieres
que
cante?
¿qué
me
quieres
decir?
How
do
you
want
me
to
sing?
what
do
you
want
to
tell
me?
Por
amor
¿qué
mandamiento
no
quieres
cumplir?
For
love,
what
commandment
do
you
not
want
to
keep?
¿Por
qué
suele
ser
abril
un
triste
mes?
Why
is
April
usually
a
sad
month?
Iremos
en
Cadillac
hasta
la
luna
alguna
vez
We'll
drive
a
Cadillac
to
the
moon
sometime
Prefieres
lucidez
o
sin
luz
algún
desliz.
You
prefer
lucidity
or
without
light
some
slip.
Quieres
vivir
como
un
genio,
quieres
vivir
feliz
You
want
to
live
like
a
genius,
you
want
to
live
happy
Sueñas
con
una
actriz,
amas
con
el
corazón.
You
dream
about
an
actress,
you
love
with
your
heart.
¿Cuál
es
el
color
preferido
del
camaleón?
What
is
the
chameleon's
favorite
color?
Que
Jay-Z
es
masón
¿tú
que
secreto
ocultas?
That
Jay-Z
is
a
Freemason,
what
secret
are
you
hiding?
Yo
claro
que
amo
más
al
rap
que
a
ti
¿por
qué
preguntas?
Of
course
I
love
rap
more
than
you,
why
do
you
ask?
¿Por
qué
preguntas?
Why
do
you
ask?
¿Por
qué
preguntas?
Why
do
you
ask?
¡¿Por
qué
preguntas?!
¡¿Por
qué
preguntas?!
What!
what!
what!
what!
...
What!
what!
what!
what!
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolai Fella
Album
Souvenir
date de sortie
17-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.